日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

證件中英文翻譯公司,什么才是真正意義上的“意譯”

admin 117 56

駕照翻譯公司

首先,“意譯”一詞本身就有點奇怪。我們承認有與“音譯”相對的“意譯”(因為前者確實只譯其音而不譯其“意”),也僅僅是在這個意義上,“意譯”一詞有其存在的理由。但是我們不承認有什么與“直譯”相對的“意譯”。難道“直譯”就不是“譯意”嗎?撇開音譯不談,世界上還有什么不是“譯意”的“翻譯”?不譯“意”,還要翻譯干什么?“譯意”或“意譯”,正是翻譯的起碼要求。翻譯就是翻譯,我們又何苦于“翻譯”之外,另造一個“意譯”的詞?