日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

人工翻譯收費(fèi)價(jià)格表,當(dāng)翻譯公司把譯稿交給客戶,客戶應(yīng)該做些什么呢

admin 77 154
醫(yī)療英文翻譯公司翻譯公司怎么找

  在一份文件完成翻譯工作之后,會(huì)由翻譯公司的審校人員進(jìn)行審校和潤色,保證譯文的準(zhǔn)確性并且確定譯文是否符合目標(biāo)人員的閱讀習(xí)慣。當(dāng)翻譯公司把譯稿交給客戶,客戶應(yīng)該做些什么呢?今天,譯聲翻譯公司就來為各位客戶講解下。

人工翻譯收費(fèi)價(jià)格表,當(dāng)翻譯公司把譯稿交給客戶,客戶應(yīng)該做些什么呢

  1、客戶要檢查所有翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性和完整性

  譯聲翻譯公司在與客戶的合作過程中,也不免會(huì)出現(xiàn)一些質(zhì)量上面的問題。比如說專業(yè)術(shù)語上的準(zhǔn)確性問題,不同的人去考慮問題、文化背景以及專業(yè)知識(shí)都不同,因此在文件翻譯的過程中,對(duì)專業(yè)術(shù)語的選擇問題也會(huì)與客戶有所出入。因此,客戶可以針對(duì)這些問題進(jìn)行詳細(xì)的檢查。

  2、客戶要檢查文件排版的問題,并確保能夠順利解壓壓縮后的文件

  文件的排版問題也是非常重要的,為確??蛻粑募呐虐尜|(zhì)量,譯聲翻譯系統(tǒng)化的管理流程會(huì)為客戶提供專業(yè)的排版工作。如果客戶公司內(nèi)部對(duì)文件做過排版的修整,請(qǐng)客戶及時(shí)與翻譯公司的項(xiàng)目人員講明,以保證譯稿排版與貴公司對(duì)原文件的排版保持一致性。

  3、客戶要確認(rèn)收到稿件

  翻譯公司會(huì)根據(jù)客戶的具體要求,采用不同的稿件交付方式,比如電子文檔、郵寄、傳真等等。在傳送的過程當(dāng)中,由于一些不可抗拒的因素,可能會(huì)導(dǎo)致稿件不能及時(shí)接收。因此,為了保證客戶能夠順利接收到稿件,客戶一定要在收到稿件之后,與翻譯公司的工作人員進(jìn)行確認(rèn)。

  以上內(nèi)容就是譯聲翻譯公司給大家介紹的完成后,客戶需要做的事情。希望對(duì)那些有翻譯需求的客戶能夠有所幫助,避免文件出現(xiàn)任何的紕漏!