說(shuō)到翻譯公司價(jià)格?我們首先需要了解什么是翻譯公司。翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng)并為客戶(hù)提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)業(yè),其主要形式為有限責(zé)任公司和股份有限公司兩種形式。對(duì)于翻譯公司客戶(hù)比較關(guān)注的是翻譯價(jià)格是如何計(jì)算的,是按照時(shí)間、單詞還是項(xiàng)目進(jìn)行費(fèi)用的計(jì)算,接下來(lái)我們專(zhuān)業(yè)翻譯公司就來(lái)給大家介紹介紹!
一、按單詞收費(fèi)
在筆譯翻譯行業(yè),按單詞收費(fèi)是正?,F(xiàn)象,這種收費(fèi)優(yōu)勢(shì)在于通過(guò)原文字?jǐn)?shù)轉(zhuǎn)換成單詞收費(fèi),不存在意外情況,每個(gè)客戶(hù)都知道自己的文件字?jǐn)?shù)有多少,事先知道翻譯的成本,在后期交稿時(shí)不產(chǎn)生多余費(fèi)用問(wèn)題。
二、按時(shí)間收費(fèi)
翻譯行業(yè)按小時(shí)收費(fèi)指的是口譯部分,口譯按小時(shí)收費(fèi)在翻譯行業(yè)變得越來(lái)越流行,筆譯一般不存在按小時(shí)收費(fèi)的情況,除非是加急文件,需要特定幾個(gè)小時(shí)完成稿件的這種情況,存在按小時(shí)收費(fèi)的現(xiàn)象。理論上說(shuō),大多數(shù)直接客戶(hù)習(xí)慣于按小時(shí)支付專(zhuān)業(yè)服務(wù),如營(yíng)銷(xiāo)顧問(wèn),會(huì)計(jì)師,律師,網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)師等等。翻譯人員雖然徹底地工作,但卻慢慢地支持按小時(shí)計(jì)費(fèi),因?yàn)樗袝r(shí)間進(jìn)行深入研究和閱讀背景材料。
怎么去翻譯英語(yǔ)句子三、按項(xiàng)目收費(fèi)
當(dāng)您通過(guò)項(xiàng)目收費(fèi)時(shí),不會(huì)有任何字詞或小時(shí)的細(xì)分。以這種方式計(jì)費(fèi)的優(yōu)點(diǎn)之一是翻譯人員可以按照每個(gè)字或每小時(shí)的速度完成譯稿。也許大的優(yōu)勢(shì)在于客戶(hù),因?yàn)樗麄冎挥幸粋€(gè)問(wèn)題需要考慮。他們對(duì)文字或時(shí)間不感興趣,或者與其他翻譯相比,他們的翻譯速度是否緩慢。
縱觀(guān)國(guó)內(nèi)外企業(yè)各個(gè)行業(yè)中的佼佼者,我們不難發(fā)現(xiàn),所有成功的案例都不乏共同之處,那就是:注重翻譯質(zhì)量。翻譯公司,不應(yīng)該僅僅是個(gè)中介的角色,而應(yīng)該力求成為客戶(hù)的翻譯外包服務(wù)供應(yīng)商。所以翻譯公司價(jià)格包括兩個(gè)方面、一方面,為客戶(hù)使用專(zhuān)業(yè)適合、語(yǔ)言水平高的翻譯人員;另一方面,應(yīng)該協(xié)調(diào)好譯員的工作,嚴(yán)格運(yùn)用譯審流程,掌控翻譯質(zhì)量,最終將語(yǔ)言精煉、專(zhuān)業(yè)到位的譯稿交付給客戶(hù)。