日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

上海市正規(guī)翻譯公司,為什么溝通是翻譯過程中的關(guān)鍵?

admin 125 4
教育技術(shù)英語翻譯

當(dāng)需要翻譯文檔時(shí),很容易將這些文字插入Google翻譯或登錄Upwork以找到專門研究您所需語言的自由撰稿人。雖然這些方法看起來更容易-提交一個(gè)文檔并以新語言接收另一個(gè)文檔-實(shí)現(xiàn)最高質(zhì)量的翻譯通常需要翻譯人員和客戶之間的更多互動(dòng)。這是與語言解決方案合作伙伴合作的主要好處之一。

翻譯公司將提出正確的問題,并采用經(jīng)過驗(yàn)證的客戶溝通實(shí)踐,使翻譯過程無縫。與任何有效的項(xiàng)目或合作一樣,透明度和溝通是成功的關(guān)鍵因素,翻譯過程也不例外。

以下是翻譯人員和客戶之間溝通至關(guān)重要的一些主要原因,以及如何提高翻譯項(xiàng)目的速度,質(zhì)量和成本。遵循這五個(gè)步驟將增加您的最終產(chǎn)品成功的可能性。

一開始就了解目標(biāo)

翻譯公司和客戶之間的啟動(dòng)會(huì)議或介紹性電話將有助于建立目標(biāo),允許翻譯公司了解目標(biāo)受眾,并更好地了解項(xiàng)目-機(jī)器翻譯,主題專家,語言學(xué)家等所需的資源。也將是確定時(shí)間表,預(yù)計(jì)成本和里程碑的時(shí)候,特別是對(duì)于大型項(xiàng)目。

詢問有關(guān)本地化和目標(biāo)受眾的問題

翻譯涉及的不僅僅是用一種語言中的單詞替換另一種語言中的不同單詞。本地化等因素也起著重要作用。

在項(xiàng)目開始時(shí),翻譯公司可能會(huì)提出以下問題:

文件的最終形式是什么-技術(shù)手冊(cè),網(wǎng)站,醫(yī)療設(shè)備的安全說明?

誰將閱讀翻譯的內(nèi)容,以及需要考慮哪些文化因素?例如,如果需要將小冊(cè)子從西班牙語翻譯成英語,那么翻譯會(huì)是標(biāo)準(zhǔn)美國英語,女王英語還是其他方言?

語氣應(yīng)該是正式還是口語?

在項(xiàng)目開始時(shí)了解受眾及其本地化需求將避免以后進(jìn)行大量修訂。

了解公司和項(xiàng)目背景

翻譯公司在開始翻譯工作之前想要了解客戶的背景知識(shí)。這可能包括讓客戶提供以前翻譯的內(nèi)容,公司的歷史,品牌和風(fēng)格指南,以及適用時(shí)的首選術(shù)語。

英語翻譯俄語

客戶還可能希望分享這些內(nèi)容如何適應(yīng)更廣泛的公司背景。如果翻譯公司正在翻譯關(guān)于人工智能的白皮書,那么關(guān)于這一主題的其他白皮書以及客戶一般會(huì)生成哪些白皮書?項(xiàng)目是否會(huì)被孤立地看待,如合同,還是像大型項(xiàng)目的一部分,如營銷策略?

這些問題將進(jìn)一步幫助翻譯公司完善單個(gè)翻譯內(nèi)容,以確保其與公司更廣泛的背景和目標(biāo)保持一致。

安排定期簽到以審查進(jìn)度和問題

特別是對(duì)于長項(xiàng)目,創(chuàng)建一組里程碑,在此期間項(xiàng)目的各個(gè)部分將到期,這有助于保持工作正常進(jìn)行,并解決出現(xiàn)的任何其他問題。

例如,翻譯公司可能對(duì)客戶端有關(guān)于某個(gè)單詞或短語的使用的問題。在可以使用多個(gè)單詞的情況下,翻譯公司可能希望向客戶提供可供選擇的翻譯列表以便最好地確定所需的含義。

通過國內(nèi)評(píng)審?fù)瓿身?xiàng)目

在整個(gè)翻譯過程中進(jìn)行持續(xù)對(duì)話將最大限度地減少對(duì)最終編輯的需求。但是,在項(xiàng)目完成之前進(jìn)行國內(nèi)審查總是一個(gè)好主意。

內(nèi)部或國內(nèi)審核人員應(yīng)在客戶端進(jìn)行最終調(diào)整,例如更換短語以更好地匹配公司的住宅風(fēng)格或反映組織內(nèi)最近的任何變化。通過最終的反饋和批準(zhǔn),該項(xiàng)目已經(jīng)完成。

贏得您信任的翻譯公司

當(dāng)客戶和翻譯人員一起完成翻譯過程時(shí),修訂的次數(shù)會(huì)減少,從而最大限度地減少整個(gè)項(xiàng)目的持續(xù)時(shí)間和成本,同時(shí)提高滿意度。在為您的項(xiàng)目研究翻譯或翻譯公司時(shí),請(qǐng)選擇優(yōu)先考慮客戶溝通和透明度的項(xiàng)目,從而贏得您的信任。