今天巴拉圭說的西班牙語是獨一無二的,獨一無二的,這是有歷史解釋的。征服者帶到巴拉圭的西班牙語并沒有取代該地區(qū)的土著語言瓜拉尼語——事實上,這兩種語言的共存導(dǎo)致了雙語人口。
西班牙語和瓜拉尼語一起工作。
當(dāng)我們看這個國家的征服是如何發(fā)生的,我們注意到很少有西班牙人談到卡斯蒂利亞人和巴斯克人,因為缺乏貴金屬,幾乎沒有經(jīng)濟誘惑。當(dāng)?shù)厝伺c征服者的關(guān)系并不具有侵略性,這與美國其他地區(qū)裝載貴金屬不同,因此出現(xiàn)了許多一夫多妻制和種族混雜的土著瓜拉尼人。正是這一特點使巴拉圭不同于今天,它幾乎完全是雙語的:這意味著它既有土著語言,也有征服者的語言,它們試圖和諧共存,而不是一種語言取代另一種語言。
與美國其他地區(qū)的種族混合過程不同,巴拉圭的人口表現(xiàn)出歐洲人和土著瓜拉尼人之間文化和種族特征的融合。而且,不像其他地方,你不會看到帶有明顯歐洲或土著特征的孤立的后裔群體。
農(nóng)村地區(qū)盛行土著血統(tǒng),城市地區(qū)盛行歐洲血統(tǒng)。
烏拉圭目前的人口構(gòu)成中沒有歐洲血統(tǒng)和本土血統(tǒng)的確切比例,但人們認(rèn)為,血液在農(nóng)村地區(qū)普遍存在,而歐洲血統(tǒng)在城市地區(qū)普遍存在。然而,很明顯,巴拉圭目前的人口來自這兩種文化的貢獻,幾乎整個人口都是講雙語的西班牙語和瓜拉尼語。
巴拉圭從征服文化中繼承了宗教、政治、社會和經(jīng)濟組織、住房和生產(chǎn)技術(shù)和服裝,以及繼承的價值觀,如合作和團結(jié),以及其他農(nóng)產(chǎn)品中的Yerba Mate (Ilex)土著文化。
瓜拉尼人的持續(xù)接受
每天,我們都看到瓜拉尼語被納入媒體,以獲得更多的社會承認(rèn),進入正規(guī)教育系統(tǒng),并在最近被采用為官方語言。

今天,西班牙語仍然是巴拉圭的主要語言,因為它是促進該地區(qū)經(jīng)濟進程和支持國際關(guān)系的語言;這一點非常重要,因為巴拉圭在被西班牙人征服的地區(qū)缺乏來自其他國家的貴金屬。不過巴拉圭人絕對是民族主義者,體現(xiàn)他們激情的方式之一就是對瓜拉尼人的理解。
20世紀(jì)中葉至今的人口普查結(jié)果顯示,巴拉圭人口中瓜拉尼語保持比例。不像秘魯?shù)耐林Z言。
在巴拉圭,我們可以清楚地分辨出兩種主要的西班牙語-
一種類型顯示了瓜拉尼語的確切影響,瓜拉尼語是農(nóng)村地區(qū)使用的主要土著語言,而且恰好是大多數(shù)人居住的地方;和
另一種與里奧普拉特塞方言非常相似的類型可能是因為它在地理上靠近阿根廷。這個版本的西班牙語主要在巴拉圭的城市地區(qū)使用;它影響到鄰近的阿根廷科連特斯省、米西奧內(nèi)斯省、查科省和福莫薩省。
語言學(xué)家翻譯公司擁有包括巴拉圭西班牙語在內(nèi)的所有西班牙語方言的高素質(zhì)、經(jīng)驗豐富的西班牙語翻譯。