日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

中文翻譯的要性

admin 93 19

中文翻譯的重要性

你的翻譯費用是有限的,你需要最大化你的投資回報。為什么翻譯成中文?考慮以下六個論點:

中國是一個擁有13億消費者的市場。你可以通過互聯(lián)網(wǎng)訪問它們中的大部分。然而,如果你想讓普通中國消費者為你打開錢包,你需要用他們的母語接近他們。無論你是應(yīng)用開發(fā)者,還是銷售洗滌劑,都是如此。

《植物大戰(zhàn)僵尸》是一款賺了很多錢的應(yīng)用。它在中國很受歡迎,但情況并非總是如此。劉志峰負責(zé)把游戲帶到中國?!霸趯Phone上的《植物大戰(zhàn)僵尸》本地化為中文后,我們對中國粉絲的支持感到驚訝。評審委員會充滿了積極的評論,僅用了三天時間,中國版就獲得了中國App Store上排名第一的付費應(yīng)用。”我們現(xiàn)在銷售的中文版是英文版的兩倍,”劉說。

絕大多數(shù)中國公民只會說普通話和地方方言。大多數(shù)人不會說英語、印地語、日語、葡萄牙語等等。說多種語言的人集中在北京,上海和香港和其他主要城市。研究一再證明,即使消費者能說能讀另一種語言,他們也更愿意用母語購買。

把你的信息翻譯成中文,不僅可以為各大城市以外的消費者本地化,還可以大大增加接觸城市消費者的機會。

中國人沉迷于智能手機。即使在大城市之外,智能手機也正在成為21世紀中國的一種生活方式。美國還是習(xí)慣優(yōu)步,Paypal,Applepay等等。國內(nèi)有個應(yīng)用叫微信。微信是一個多用途的應(yīng)用程序,可以用來向出租車發(fā)出支付雜貨的信號。費用玩游戲當(dāng)然還有聊天。中國的人們喜歡連接和使用這個應(yīng)用程序很多年了。

你知道為什么那幾十億人花所有的時間在網(wǎng)上卻不訪問你的網(wǎng)站嗎?您的網(wǎng)站尚未翻譯成中文或針對中文搜索引擎優(yōu)化。

雖然貿(mào)易逆差可以說,中國人喜歡外國品牌。購買外國產(chǎn)品被視為地位和財富的象征,這在中國非常重要。即便如此,西方品牌也需要提供用普通話書寫的產(chǎn)品說明、設(shè)置信息、安全信息和營銷材料。

中國的人喜歡喝可口可樂,但可口可樂很早以前就聰明地翻譯了他們的信息。如果你想在麥當(dāng)勞點一個巨無霸,你需要讀普通話,因為麥當(dāng)勞知道他們的產(chǎn)品需要針對中國市場進行翻譯。簡而言之,中國人渴望購買你的產(chǎn)品和服務(wù),但你必須以他們理解的方式提供。

中國將很快成為世界上最大的經(jīng)濟體。阿里巴巴250億美元的IPO是有史以來最大的一次。中國人在破產(chǎn)的底特律買地標(biāo)和房子,紐約著名城市紐約華爾道夫最近被中國保險巨頭安邦收購。以前的IBM(現(xiàn)在的聯(lián)想)電腦是中國制造的,所有的蘋果產(chǎn)品也是。甚至美國的籃球比賽也可能很快被中國人主宰??死蛱m騎士隊部分由中國投資者肯尼·黃所有。

今天不翻譯成中文,很快就有機會了。當(dāng)你可以帶路的時候,為什么要坐在火車的尾部?

中文翻譯的要性

6.您的許多商業(yè)交易可能是在中國進行的,缺乏翻譯會導(dǎo)致可避免的錯誤。最近,中國法律博客指出,由于文件翻譯不清楚,每年浪費數(shù)百萬美元。他們評論說,“中國有大量平庸的翻譯,他們會給老板一個糟糕的翻譯,而不是承認他們不懂英語?!碑?dāng)你花時間給他們提供正確的中文翻譯時,誤解就會消失,工作效率就會提高。

專業(yè)的中文翻譯能夠打開市場的可能性,是世界上任何一個地方都不一樣的。隨著中國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,人們渴望嘗試新品牌,探索新服務(wù)。技術(shù)上健全的文化只是在等待信息的出現(xiàn),以便采取行動。門是開著的,你要做的就是一步一步來。