日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

翻譯價(jià)格怎么算?按小時(shí),按單詞還是按項(xiàng)目?

admin 177 40

翻譯賬單一直是翻譯人員談話的一個(gè)有趣話題。我們的意思是:譯者應(yīng)該如何收費(fèi)!我們不是在談?wù)摲g人員收取的實(shí)際金額,而是應(yīng)該按照小時(shí)或項(xiàng)目收費(fèi)。那么讓我們來(lái)看看這些不同的收費(fèi)率 -

按詞匯收費(fèi)

在翻譯行業(yè),收費(fèi)這個(gè)詞似乎仍然是規(guī)范,當(dāng)然在翻譯機(jī)構(gòu)市場(chǎng)。這個(gè)詞收費(fèi)的優(yōu)勢(shì)在于,如果您通過(guò)源詞計(jì)費(fèi)進(jìn)行收費(fèi),那么不會(huì)有任何意外,因?yàn)槊總€(gè)人都事先知道翻譯的成本 - 即使在翻譯項(xiàng)目開(kāi)始之前。另外,用這個(gè)詞收費(fèi)有利于譯員,他們更有經(jīng)驗(yàn),更專業(yè),因此工作更快捷。它還鼓勵(lì)翻譯人員使用提高生產(chǎn)力的技術(shù)。

然而,單詞計(jì)費(fèi)的缺點(diǎn)在于它似乎對(duì)翻譯行業(yè)有負(fù)面影響。有些客戶會(huì)爭(zhēng)論他們認(rèn)為是不必要的詞語(yǔ),打折的詞語(yǔ)等等。另一個(gè)缺點(diǎn)是每個(gè)單詞的計(jì)費(fèi)不利于翻譯人員完成徹底的研究,這顯然非常耗時(shí)。感覺(jué)是:'如果我們不打字,我們不會(huì)賺錢!'

按小時(shí)收費(fèi)

似乎按小時(shí)計(jì)費(fèi)在翻譯行業(yè)正變得越來(lái)越流行。從歷史上看,翻譯人員一直按小時(shí)收取特定任務(wù)的費(fèi)用,如校對(duì)和編輯,但今天我們看到翻譯人員也按小時(shí)收取翻譯費(fèi)用。理論上說(shuō),大多數(shù)直接客戶習(xí)慣于按小時(shí)支付專業(yè)服務(wù),如營(yíng)銷顧問(wèn),會(huì)計(jì)師,律師,網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)師等等。翻譯人員雖然徹底地工作,但卻慢慢地支持按小時(shí)計(jì)費(fèi),因?yàn)樗袝r(shí)間進(jìn)行深入研究和閱讀背景材料。

按小時(shí)計(jì)費(fèi)的缺點(diǎn)是,翻譯公司不能按小時(shí)收費(fèi)來(lái)支付翻譯人員按照單詞收費(fèi)時(shí)的收入。我們的意思是,如果翻譯人員每字每小時(shí)掙15美元,并且每小時(shí)可以產(chǎn)生500個(gè)完成的單詞,這實(shí)際上每小時(shí)可以賺75美元 - 遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)大多數(shù)翻譯員說(shuō)他們?cè)谛?duì)和編輯等任務(wù)時(shí)所賺取的小時(shí)費(fèi)率。

翻譯價(jià)格怎么算?按小時(shí),按單詞還是按項(xiàng)目?

另外,我們有一個(gè)問(wèn)題:'實(shí)際上可以計(jì)費(fèi)的是什么?' 它是否包括電子郵件時(shí)間,電話時(shí)間,修訂版本,聯(lián)邦快遞時(shí)間等?因此,除非您的客戶同意在沒(méi)有約束性報(bào)價(jià)的情況下啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,或者您知道每份文檔的確切翻譯速度,否則幾乎不可能估計(jì)任何給定的工作。

項(xiàng)目收費(fèi)

當(dāng)您通過(guò)項(xiàng)目收費(fèi)時(shí),不會(huì)有任何字詞或小時(shí)的細(xì)分。以這種方式計(jì)費(fèi)的優(yōu)點(diǎn)之一是翻譯人員可以按照每個(gè)字或每小時(shí)的速率玩游戲。也許最大的優(yōu)勢(shì)在于客戶,因?yàn)樗麄冎挥幸粋€(gè)號(hào)碼需要考慮。他們對(duì)文字或時(shí)間不感興趣,或者與其他翻譯相比,他們的翻譯速度是否緩慢。

缺點(diǎn)是翻譯者側(cè)面,因?yàn)槟惚绘i定在這個(gè)固定的價(jià)格; 這意味著如果項(xiàng)目花費(fèi)的時(shí)間比預(yù)期的要長(zhǎng)得多,那么您無(wú)法對(duì)此做任何事情。