原告訴稱
趙女士向本院提出訴訟請(qǐng)求:1.依法判決北京市大興區(qū)一號(hào)房屋歸趙女士所有,趙女士給付周先生婚內(nèi)共同房貸及增值部分;2.依法判決位于北京市大興區(qū)二號(hào)房屋歸周先生所有,周先生給付趙女士婚內(nèi)共同房貸及增值部分;3.訴訟費(fèi)由周先生承擔(dān)。
事實(shí)和理由:趙女士與周先生于2012年11月5日登記結(jié)婚,于2020年3月24日經(jīng)北京市大興區(qū)人民法院調(diào)解離婚。離婚時(shí)未處理夫妻共同財(cái)產(chǎn),故訴至法院。
被告辯稱
周先生辯稱,一號(hào)房屋的首付款、貸款均是周先生父母出資,并對(duì)房屋進(jìn)行了裝修,故不應(yīng)有趙女士的份額。二號(hào)房屋系周先生用婚前個(gè)人財(cái)產(chǎn)購買,趙女士未參與還款,故也沒有趙女士的份額。
法院查明
趙女士與周先生于2012年11月5日登記結(jié)婚,2020年3月24日,趙女士與周先生離婚。
2009年8月11日,趙女士與北京S公司簽訂商品房預(yù)售合同,購買位于一號(hào)房屋,房屋價(jià)款為元,房屋建筑面積68.17平方米。該房屋貸款購買,首付款元,貸款53萬元。該房屋于2012年9月13日進(jìn)行產(chǎn)權(quán)登記,登記的房屋所有權(quán)人為趙女士。周先生稱該房屋由周先生父母出資購買,周先生母親周母已就一號(hào)房屋權(quán)屬問題向趙女士提起訴訟。
2009年6月20日,周先生與北京S公司簽訂商品房預(yù)售合同購買位于二號(hào)房屋,房屋價(jià)款為元,房屋建筑面積64.23平方米。該房屋貸款購買,首付款元,貸款32萬元,貸款期限為20年,每月償還貸款金額為1600元。現(xiàn)雙方認(rèn)可的房屋價(jià)值為240萬元。
裁判結(jié)果
位于二號(hào)房屋歸周先生所有,剩余貸款由周先生自行償還,周先生于本判決生效后十日給付趙女士補(bǔ)償款元;
駁回趙女士的其他訴訟請(qǐng)求。
房產(chǎn)律師靳雙權(quán)點(diǎn)評(píng)
離婚后,一方以尚有夫妻共同財(cái)產(chǎn)未處理為由向人民法院起訴請(qǐng)求分割的,經(jīng)審查該財(cái)產(chǎn)確屬離婚時(shí)未涉及的夫妻共同財(cái)產(chǎn),人民法院應(yīng)當(dāng)依法予以分割。趙女士與周先生離婚時(shí)未對(duì)一號(hào)二號(hào)房屋進(jìn)行處理,本案爭議的焦點(diǎn)問題為上述兩套房屋是否是夫妻共同財(cái)產(chǎn)。周先生之母已對(duì)一號(hào)房屋主張權(quán)利,故各方當(dāng)事人可另行解決該房屋權(quán)屬爭議。二號(hào)房屋系周先生婚前購買并在銀行貸款,婚后趙女士和周先生共同償還貸款,對(duì)于還貸支付的款項(xiàng)及其相對(duì)應(yīng)財(cái)產(chǎn)增值部分,周先生應(yīng)對(duì)趙女士進(jìn)行補(bǔ)償。
翻譯下載安裝
俄語翻譯證什么時(shí)候考藥品說明書翻譯俄語翻譯證考試說明書翻譯完整版英語論文翻譯成中文留學(xué)文件翻譯公司翻譯俄語論文題目翻譯成英文