日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

口譯公司面試流程_人工翻譯的英文全稱(chēng)_各種語(yǔ)言的數(shù)字如何翻譯?

admin 42 124
[證件翻譯機(jī)構(gòu)][翻譯行業(yè)現(xiàn)狀]。

  數(shù)學(xué)通常被描述為一種通用語(yǔ)言,完全獨(dú)立于對(duì)不同方言的看似無(wú)窮無(wú)盡的解釋雖然確實(shí)在寫(xiě)下它們的方式中,數(shù)字通常不會(huì)在語(yǔ)言之間變化,實(shí)際上大聲說(shuō)出它們是另一回事。

中譯翻譯公司

事實(shí)上,用不同語(yǔ)言表達(dá)數(shù)字的方式往往反映出一種完全不同的解釋方式。
  任何學(xué)過(guò)基本法語(yǔ)的英語(yǔ)人士都會(huì)證明學(xué)習(xí)數(shù)字是一場(chǎng)噩夢(mèng)。10個(gè)倍數(shù)很簡(jiǎn)單,直到soixante,這是60。但那時(shí):你必須開(kāi)始做總和。七十是soixante-dix,字面翻譯為六十。你可以冒險(xiǎn)猜測(cè)八十; 它必須是六十二對(duì)嗎?錯(cuò)誤。實(shí)際上它是quatre-vingt意思是四十二。那么現(xiàn)在我們?cè)谧龀朔??到了九十歲,我們又回到了補(bǔ)充:quatre-vingt-dix:四點(diǎn)二十分。原因是法國(guó)人的計(jì)票系統(tǒng)使用二十二,這也是英國(guó)人習(xí)慣的東西(如果你曾經(jīng)在一部歷史電影中聽(tīng)過(guò)'四分七分',那么他們就是八十七分)。
  距離法國(guó)數(shù)英里的地方,在墨西哥的Tzotzil講話的瑪雅人中建立了類(lèi)似的計(jì)數(shù)方法。他們的語(yǔ)言是指?jìng)€(gè)人的十個(gè)手指,然后是十個(gè)腳趾。當(dāng)這些用完時(shí),說(shuō)話者只是指站在他們旁邊的人的數(shù)字。所以:如果他們要讀出數(shù)字37,他們會(huì)說(shuō)vuk lajuneb xcha'-vinik,其粗略的翻譯將是“第二個(gè)男人的第七個(gè)腳趾”。在新幾內(nèi)亞使用基礎(chǔ)-27系統(tǒng)的語(yǔ)言O(shè)ksapmin中可以看到更復(fù)雜的利用身體部位進(jìn)行計(jì)數(shù)的方式。。雖然對(duì)于一個(gè)從未計(jì)算過(guò)二十七的倍數(shù)的英語(yǔ)演講者來(lái)說(shuō)似乎并不合乎邏輯(或者實(shí)際上任何習(xí)慣于使用現(xiàn)在無(wú)處不在的使用十的倍數(shù)的數(shù)學(xué)方法的人),它揭示了一種全新的方式。接近計(jì)數(shù)。Oksapmin不僅使用手指,還使用手臂,頸部和頭部的十七個(gè)其他部分,它們沿著從右拇指到左邊小拇指的路徑。所以:一個(gè)是尖端^ na(拇指),六個(gè)是多巴(手腕),十六個(gè)是tan-nata(耳朵在另一側(cè))。你下次算綿羊睡覺(jué)的時(shí)候可以嘗試一下; 或者它可能會(huì)令人困惑,讓你保持更長(zhǎng)時(shí)間的清醒。
  
  Oksapmin計(jì)數(shù)系統(tǒng)
  丹麥人和法國(guó)人一樣需要一些錢(qián)。丹麥語(yǔ)顯然是瑞典人和挪威人不斷獲得娛樂(lè)的源泉,他們需要對(duì)分?jǐn)?shù)有充分的了解才能理解其數(shù)量。使用十倍的簡(jiǎn)單倍數(shù)直到四十歲才相當(dāng)容易。

翻譯機(jī)構(gòu)資質(zhì)等級(jí)

然而,它確實(shí)將其較小的單位放在第一位,因此據(jù)說(shuō)有四十二個(gè)是toogfyrre(這不應(yīng)該與兩個(gè)四十年代的八十年代混淆)。一旦理解了這個(gè)簡(jiǎn)單的規(guī)則,我們就可以繼續(xù)使用更大的數(shù)字,這與法語(yǔ)非常相似,完全基于20。所以:五十是2.5×20,halvtredsindstyve(現(xiàn)在縮短為halvtreds); 六十是大約3×20; 七十是3.5×20等等。
  數(shù)字似乎是一種相當(dāng)無(wú)害的語(yǔ)言部分,實(shí)際上,當(dāng)寫(xiě)下來(lái)時(shí),它們通常似乎是海洋中唯一不可識(shí)別的字符或單詞的熟悉部分。然而,當(dāng)談到讀出這些數(shù)字,或者理解不同文化對(duì)計(jì)數(shù)的看法時(shí),將它們通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)的機(jī)器翻譯只能讓你到目前為止。需要對(duì)語(yǔ)言有真正理解的人才能告訴你'99'是否應(yīng)該被稱(chēng)為quatre-vingt-dix-neuf; balun lajuneb svo'-vinik(第五人的第九趾); 或nioghalvfems(九加四次半)。
【英語(yǔ)翻譯發(fā)音軟件】?!緬呙柙诰€翻譯】。【法律合同翻譯公司】?!径桃曨l英語(yǔ)翻譯】?!景偌畏g服務(wù)有限公司】?!究谧g員英文怎么寫(xiě)】。