有學(xué)外國(guó)語(yǔ)言翻譯的人肯定都知道,世界哪些外語(yǔ)用的是比較頻繁,今天要給大家講的是世界第四大語(yǔ)言“西班牙語(yǔ)”,柔美動(dòng)人的西班牙語(yǔ)在拉美和西班牙很多國(guó)家,都是作為官方語(yǔ)言,同事西班牙語(yǔ)也是聯(lián)合國(guó)主要語(yǔ)言之一。隨著中國(guó)與越來(lái)越多的國(guó)家建立貿(mào)易關(guān)系,現(xiàn)在西班牙語(yǔ)翻譯人才在國(guó)內(nèi)很受歡迎,從國(guó)內(nèi)現(xiàn)狀可以出來(lái)西班牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高校數(shù)量高達(dá)六十多所,而其他小語(yǔ)種學(xué)校特別少。接下來(lái)就請(qǐng)大家一起看下西班牙語(yǔ)翻譯人員未來(lái)發(fā)展前景。
西班牙翻譯機(jī)構(gòu)在國(guó)內(nèi)發(fā)展過(guò)程在1952年的時(shí)候,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)是第一個(gè)開(kāi)展西班牙教學(xué)。緊接著1962年,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)出版了國(guó)內(nèi)第一部西班牙教學(xué)素材,意味著中國(guó)西語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始走向正規(guī)。在這之后越來(lái)越多的高校開(kāi)始開(kāi)設(shè)西語(yǔ)專(zhuān)業(yè)?,F(xiàn)在西語(yǔ)教學(xué)有三種形式,第一個(gè)是城市中學(xué)教育階段的西語(yǔ)興趣班、第二個(gè)是民辦西語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、第三高職、本科院校的全日制學(xué)歷教育。這幾年中國(guó)和拉丁美洲的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作越來(lái)越頻繁,導(dǎo)致西班牙人才嚴(yán)重緊缺,國(guó)內(nèi)掀起了一股西語(yǔ)熱潮,發(fā)展速度十分迅猛。
西班牙語(yǔ)翻譯從事的工作領(lǐng)域
每一年從各大高校畢業(yè)出來(lái)的西班牙專(zhuān)業(yè)的高材生數(shù)量非常多,這些高材生未來(lái)所從事的工作就是西班牙翻譯人員,一般來(lái)說(shuō)他們進(jìn)入外貿(mào)類(lèi)是比較多。目前中國(guó)和南美洲國(guó)家主要貿(mào)易分布在:大宗商品、機(jī)械、能源、化工、食品等。國(guó)內(nèi)外貿(mào)公司又特別多,這些外貿(mào)公司為了拓展自己客戶(hù)渠道,需要有一個(gè)專(zhuān)業(yè)的西班牙翻譯人員。從現(xiàn)在來(lái)看,未來(lái)中國(guó)和南美洲國(guó)家的貿(mào)易將會(huì)更加頻繁,西班牙語(yǔ)翻譯人員還是會(huì)比較緊缺。并不是只有貿(mào)易公司缺專(zhuān)業(yè)西語(yǔ)翻譯者,翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、外國(guó)漢語(yǔ)教師、政治部外交這些都是需要優(yōu)秀的西語(yǔ)翻譯人才。
國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的西班牙翻譯公司
有需求就會(huì)形成一個(gè)市場(chǎng),現(xiàn)在翻譯行業(yè)高速發(fā)展當(dāng)紅,專(zhuān)業(yè)的翻譯公司有著大批的西語(yǔ)翻譯優(yōu)秀人員,這些公司主要從事筆譯服務(wù)、大型口譯,所涉及行業(yè)可能有好幾十個(gè)。隨著互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展?,F(xiàn)在很多翻譯公司都是采用互聯(lián)網(wǎng)家翻譯的模式,為每一個(gè)客戶(hù)打造專(zhuān)業(yè)翻譯平臺(tái),將這些翻譯資源做有效整合,讓客戶(hù)不再為了尋找翻譯而變得煩惱,間接實(shí)現(xiàn)了客戶(hù)與公司的雙贏,現(xiàn)在很多客戶(hù)都是在互聯(lián)網(wǎng)上面找專(zhuān)業(yè)翻譯公司進(jìn)行翻譯。
中國(guó)想要成為發(fā)達(dá)國(guó)家必須一直對(duì)外貿(mào)易,這樣才能使國(guó)家人均收入水平提高,未來(lái)高效行業(yè)還是屬于行業(yè)精英,西班牙翻譯人員在今后幾年,工資將會(huì)一直在上漲,你所要做的就是將自己的翻譯水平變得更好。
漢語(yǔ)藥品說(shuō)明書(shū)翻譯
一、西班牙語(yǔ)翻譯教學(xué)在中國(guó)的發(fā)展歷程
1952年,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)率先開(kāi)始西語(yǔ)教學(xué)。1962年,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)出版了第一部系統(tǒng)教材《西班牙語(yǔ)》,標(biāo)注著西語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始走上正軌。此后,北京對(duì)外貿(mào)易大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)等相繼開(kāi)設(shè)了西語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。
現(xiàn)在,西語(yǔ)教學(xué)存在三種形式。一是分布在高職、獨(dú)立院校、本科院校的全日制學(xué)歷教育,二民辦培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的非學(xué)歷教育,三是部分城市中學(xué)教育階段的西語(yǔ)興趣班。近幾年,隨著我國(guó)和拉美地區(qū)的經(jīng)貿(mào)合作更加密切,形成了一股“西語(yǔ)熱”,發(fā)展形勢(shì)迅捷。
東西翻譯成英語(yǔ)二、西班牙語(yǔ)翻譯從事工作領(lǐng)域
每年從各大高校畢業(yè)的西班牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生是一個(gè)龐大的數(shù)量。西班牙語(yǔ)翻譯是西語(yǔ)專(zhuān)業(yè)普遍的一個(gè)方向。首先要說(shuō)的是外貿(mào)類(lèi)。目前我國(guó)和南美國(guó)家、拉美國(guó)家的主要貿(mào)易分布在能源,機(jī)械,化工,大宗商品,還有家居玩具和紡織品等輕工業(yè)行業(yè)。國(guó)內(nèi)大大小小外貿(mào)公司對(duì)外業(yè)務(wù)的拓展,都需要專(zhuān)職的西班牙語(yǔ)翻譯。隨著對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展,西語(yǔ)會(huì)越來(lái)越火。教育培訓(xùn)類(lèi),如果專(zhuān)業(yè)水平過(guò)關(guān),可以當(dāng)西語(yǔ)教師,甚至可以交西語(yǔ)國(guó)家的人學(xué)中文,這個(gè)也很有前景。政治外交方面也需要大批優(yōu)秀的西語(yǔ)翻譯人才,商務(wù)部、文化部、外交部、海關(guān)、安全局等等。
三、國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的西班牙語(yǔ)翻譯公司
有需要就會(huì)有市場(chǎng)。國(guó)內(nèi)的翻譯行業(yè)也是勢(shì)頭正猛。譯聲翻譯專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,擁有大批西語(yǔ)翻譯優(yōu)秀人員,專(zhuān)門(mén)從事大型口譯、筆譯服務(wù),涉及行業(yè)高達(dá)30多個(gè)。我們順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,采取互聯(lián)網(wǎng)+翻譯的模式,譯聲翻譯公司致力于打造一個(gè)為客戶(hù)提供翻譯服務(wù)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司平臺(tái),將翻譯資源進(jìn)行有效整合,重塑翻譯產(chǎn)業(yè)生態(tài)鏈,讓客戶(hù)不再為找翻譯而煩惱,實(shí)現(xiàn)客戶(hù)和平臺(tái)的雙贏局面。