[德語(yǔ)翻譯中文][翻譯在線使用器]。
英語(yǔ)在科學(xué),文化和政治中的至高無上是壓倒性的這種優(yōu)勢(shì)有很多原因 - 例如揚(yáng)聲器的容差。
在音樂劇“我的公平夫人”中,亨利希金斯教授憤怒地談?wù)摗袄溲\殺英語(yǔ)”。罪魁禍?zhǔn)资翘K格蘭人,愛爾蘭人,威爾士人 - 以及伊麗莎,來自倫敦的Cockney Flower女孩,教授會(huì)愛上這個(gè)女孩。只有美國(guó)人才能逃脫他的判斷,因?yàn)椤岸嗄陙頉]有人會(huì)說英語(yǔ)”。
希金斯今天會(huì)說什么?即使在英國(guó)廣播公司,曾經(jīng)是“女王的英語(yǔ)”的據(jù)點(diǎn),你也可以聽到演講者的成語(yǔ)立即揭示它們的起源 - 無論是美國(guó),澳大利亞,南非,印度,肯尼亞,英格蘭北部,愛爾蘭,蘇格蘭還是威爾士。當(dāng)經(jīng)理們來自世界各地的政界名人在瑞士度假勝地達(dá)沃斯會(huì)面,“人們開始說英語(yǔ)就像他們想要的那樣!”希金斯在音樂劇中抱怨道,順便說一下,這是兩位美國(guó)猶太人寫的,原因是一些押韻如果拼寫正確,則不合適。
只是一些不能用英語(yǔ)說的東西
這就是世界語(yǔ)言必須如何。英國(guó)統(tǒng)治世界的原因有很多:英國(guó)世界帝國(guó)的遺產(chǎn),世界大戰(zhàn)后美國(guó)的經(jīng)濟(jì)霸權(quán),同時(shí)也擊敗了德國(guó)的競(jìng)爭(zhēng); Mickey Mouse和Marilyn Monroe,Elvis Presley和50 Cent。
起航翻譯有限公司電話
但主要原因可能是語(yǔ)言的彈性和用戶的容忍度。英語(yǔ)語(yǔ)法很簡(jiǎn)陋,語(yǔ)言相當(dāng)于搖滾樂,作為回報(bào),詞匯量很大。只有一些你不能用英語(yǔ)說的東西,如果是這樣,一個(gè)人從德國(guó)偷了“kindergarden”這個(gè)詞。英國(guó)在科學(xué),經(jīng)濟(jì),文化和政治方面的至高無上的地位確實(shí)令人難以招架。在拿撒勒人耶穌時(shí)代的巴勒斯坦,拉丁語(yǔ)是軍隊(duì)和政府的語(yǔ)言,但是被認(rèn)為受過良好教育,你必須說希臘語(yǔ),猶太人也是希伯來語(yǔ),而亞拉姆語(yǔ)是群眾的語(yǔ)言。在中世紀(jì)晚期的歐洲,拉丁語(yǔ)是學(xué)者的語(yǔ)言,意大利語(yǔ)是貿(mào)易語(yǔ)言,而迅速發(fā)展的世俗文化各自使用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言。
但即使卡爾·馬克思在1848年的“共產(chǎn)黨宣言”中也知道:“國(guó)家的片面性和狹隘性變得越來越不可能,而且從眾多的國(guó)家和地方文獻(xiàn)中,出現(xiàn)了世界文學(xué)。也許不是巧合
也許這個(gè)世界不一定是英語(yǔ):在他的烏托邦小說“彗星”中,漢斯·斯坦想象一個(gè)薩拉熱窩暗殺沒有發(fā)生的世界。因此,第一次和第二次世界大戰(zhàn),俄國(guó)革命和大屠殺都沒有發(fā)生。奧匈帝國(guó)是文化上的主導(dǎo)者,德意志帝國(guó)是世界領(lǐng)先的經(jīng)濟(jì)和科學(xué)強(qiáng)國(guó)。當(dāng)然,美國(guó)科學(xué)家用德語(yǔ)出版。斯通的烏托邦令人驚嘆,正是因?yàn)樗惶赡馨l(fā)生。
同聲傳譯軟件下載
然而,人們可以冒昧地說,世界上幸運(yùn)的是英語(yǔ)已成為語(yǔ)言中的全球通用語(yǔ)言。即使在它的起源,它也表明了多元文化的靈活性和開放性,這是成功的秘訣。最初是一種斯堪的納維亞語(yǔ) - 南德語(yǔ)方言,它在法語(yǔ)諾曼人征服英格蘭羅馬式詞匯后得到了擴(kuò)展,所以現(xiàn)在幾乎所有的對(duì)象都至少有兩種表達(dá)方式。
此外,當(dāng)?shù)聡?guó)人的結(jié)局和其他事情丟失時(shí),正如每個(gè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)和每個(gè)翻譯人員都知道的那樣 - 英語(yǔ)文本可能與德語(yǔ)文本相同,后者長(zhǎng)三分之一。此外,押韻更容易沒有變化,對(duì)于莎士比亞的十四行詩(shī)而言,對(duì)于流行音樂而言,其重要性并不遜色。
因此,英語(yǔ)的勝利也許并非巧合。生活在美國(guó)的黎巴嫩出生的英語(yǔ)金融大師和哲學(xué)家納西姆塔勒布認(rèn)為,制度的生存取決于他稱之為“反脆弱性”的財(cái)產(chǎn)。Antifragil是在壓力下不會(huì)破裂但適合的東西。英語(yǔ)是反邪惡的。這是機(jī)會(huì)主義的。
無錫翻譯公司
與法國(guó)人一樣,它不是規(guī)則和正確的發(fā)音。它甚至可以承受無法重音的人。這說了很多。【同聲傳譯器原理】。【日語(yǔ)名字在線翻譯】?!痉g器軟件】?!緬呙柙诰€翻譯】?!究谧g譯員的英文】?!緌q怎么翻譯文字】?!救照Z(yǔ)翻譯識(shí)別圖片】。
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問題請(qǐng)聯(lián)系刪除。