日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

翻譯可以加強(qiáng)或削弱語(yǔ)言和文化

admin 83 161

據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織估計(jì),到2100年,世界上7000種語(yǔ)言中的50-90%將會(huì)滅絕。

點(diǎn)擊此處查看滅絕、脆弱和瀕危語(yǔ)言的完整列表。

劍橋大學(xué)工程系機(jī)器智能實(shí)驗(yàn)室的研究助理Marcus Tomalin在最近一篇關(guān)于theconversation.com的文章中指出,將土著文本翻譯成另一種語(yǔ)言正在加速語(yǔ)言侵蝕,因?yàn)樵谀切┥贁?shù)母語(yǔ)者生存的社區(qū)中。

他說(shuō),加強(qiáng)這些瀕危語(yǔ)言的是,如果將其他語(yǔ)言的文本翻譯成土著語(yǔ)言。

持續(xù)的移民危機(jī)進(jìn)一步影響了這些瀕危語(yǔ)言。以來(lái)自世界各地的移民為例,他在第一世界國(guó)家尋求庇護(hù),并鼓勵(lì)他們學(xué)習(xí)新東道國(guó)的語(yǔ)言,這通常是社會(huì)融合和經(jīng)濟(jì)繁榮的必要條件。

在敘利亞,像亞述亞拉姆語(yǔ)這樣的母語(yǔ)正在被阿拉伯語(yǔ)取代,而阿拉伯語(yǔ)在該地區(qū)更占主導(dǎo)地位。

他說(shuō),在一個(gè)不屈不撓的全球化時(shí)代,一些群體因?yàn)樾詣e、種族、國(guó)籍和社會(huì)階級(jí)而被剝奪公民權(quán),并同意有爭(zhēng)議的翻譯理論家韋努蒂的觀點(diǎn),即翻譯可以通過(guò)支持主流文化的至高無(wú)上而導(dǎo)致不平等。

韋努蒂說(shuō),如果我們能夠理解翻譯是如何加強(qiáng)和削弱經(jīng)常被忽視的語(yǔ)言和文化的,它可以幫助我們進(jìn)一步理解語(yǔ)言是如何影響文化和社會(huì)的。

當(dāng)他們的母語(yǔ)消亡時(shí),社會(huì)文化的某些部分會(huì)隨著他們的語(yǔ)言消亡嗎?隨著語(yǔ)言多樣性的崩潰,世界失去了哪些意想不到的洞察力?

更多信息請(qǐng)參考:翻譯:語(yǔ)言之間的橋梁可以促進(jìn)文化平等。

翻譯可以加強(qiáng)或削弱語(yǔ)言和文化