日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

翻譯學第2課-您認識翻譯客戶嗎?

admin 189 164

翻譯學院第二課-你認識翻譯客戶嗎?

你知道什么是市場營銷,不是嗎?幾乎每個參與商務活動的人都知道一些基本的細節(jié)或模糊的定義。讓我們假設所有的營銷活動都有一個共同的目標:吸引潛在客戶。

兼職翻譯和翻譯機構花了很多時間來制定營銷戰(zhàn)略和策略,確立他們的地位,并圍繞他們的服務創(chuàng)造一個巨大的驚喜。無論他們花費多少時間和金錢,這一切往往都是徒勞的。沮喪的翻譯放棄并堅持他們現(xiàn)有的客戶,最后代理商慢了下來。

然而,有些人在營銷策略上非常成功。為什么?

讓我們回到我們的總體營銷目標:吸引潛在客戶。如果不了解潛在客戶,那“有吸引力”又有什么意義呢?

我知道你現(xiàn)在想問什么:我怎么知道誰需要翻譯?你不知道,但是可以嘗試用簡單的市場分析方法來做預測。

翻譯學第2課-您認識翻譯客戶嗎?

1.客戶的三種類型是什么?

很簡單:翻譯中的每個人都向私人客戶出售他們的服務,公司或者政府客戶或代理。重要的是要知道你實際上是針對三個完全不同的人。當然,你不會用代理的方式去說服你曾經的私人客戶。拿三張紙,分別寫下你的小組。然后把它們圈起來。

2.你的翻譯客戶是誰?

考慮到你的專業(yè)領域,請考慮誰會買你的翻譯。如果我們在談論私人客戶,而你專注于法律翻譯,只需寫下你認為可能需要翻譯你的語言對的任何人:國際律師、移民、法律學生、刑事司法系統(tǒng)、受合同約束的人,為每個群體寫下盡可能多的潛在客戶,并畫出一個更大的圓圈。

3.他們需要什么樣的服務?

想想他們實際上需要翻譯或解釋什么。律師需要合同、協(xié)議,甚至可能需要把以前的一些案例翻譯成其他語言。這一步可能需要一些研究,但你最終會得到一份全面的客戶需求清單。這是一個更大的時間圈。

4.他們對這些服務的價值是什么?

下一步是深入了解和考慮最適合你的服務質量。我想說的是,律師會最注重專業(yè)性和準確性。對所有的潛在客戶做同樣的事情,你就會知道你必須去撥動哪些弦才能讓他們想要你的服務。

5.這對你意味著什么?

完成了一圈,就該總結分析了。試著寫下所有圈的結果。更清晰:你正在翻譯法律文本,你知道你的潛在客戶喜歡語言的清晰和準確。下次你給他們做廣告時,請確保你的文案非常清晰。用你的法律語言打動他們。等到你最終得到一份有價值的市場分析!

有些人的秘密在于,他們實際上知道誰是他們的潛在客戶,以及他們想把服務賣給誰。是時候加入這些成功的翻譯家了!

這是一個案例研究!

Marta是波蘭語、英語和波蘭語翻譯家,在倫敦從事翻譯工作。她是一個充滿活力和熱情的人。她與其他服務提供商有許多好的交易,但司法部最近提出的變革打擊了她的錢包。瑪爾塔決定向居住在倫敦的波蘭人出售她的翻譯服務。她需要了解這個群體來推廣她的服務嗎?