日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

文學(xué)翻譯,上海浦東翻譯專家談提高翻譯的方法

admin 23 62

產(chǎn)品說明書翻譯

  在翻譯領(lǐng)域有很多老前輩提出了提高翻譯水平的方法,上海浦東翻譯專家經(jīng)過多年的經(jīng)驗(yàn)積累,總結(jié)出了提高翻譯水平的基本方法,供廣大翻譯愛好者學(xué)習(xí)。

  一、避免返工

  首先,盡量在第一遍就把翻譯做好。編輯和修改工作錯綜復(fù)雜、變化不定,而且非常耗時。所以,盡力像實(shí)時發(fā)布譯文一樣翻譯好每個詞語。推拖到“以后”的工作越少,編輯和校對過程中這些工作被忽略的機(jī)會就越小。

  二、運(yùn)行拼寫和語法檢查程序

  編輯校對文本前始終運(yùn)行拼寫和語法檢查程序。但是,在檢查拼寫和語法之前,選擇整個文檔,將語言設(shè)置為譯文語言,確保檢查程序完全激活,提示信息應(yīng)出現(xiàn)在工具菜單內(nèi)。

  三、切勿使用“全部替換”命令

  這是所有命令當(dāng)中最致命的命令。雖然我們知道操作的替換可以撤銷,但我們也知道,通常你只有在應(yīng)用全部替換半小時并進(jìn)行了100處其他文本修改后才發(fā)現(xiàn)錯誤,這時再控制糾正已太遲了。