[翻譯服務(wù)包含什么][醫(yī)學(xué)翻譯前景]。
2019-01-04 09:09:10
通常,經(jīng)過認(rèn)證的翻譯是伴隨著簽名聲明的翻譯,證明翻譯是原始文檔的真實準(zhǔn)確副本,盡可能完整地完成翻譯者的知識和能力,或類似的內(nèi)容
英語口譯翻譯證書
它還告訴讀者該文件已由專業(yè)翻譯公司翻譯。
當(dāng)您要求獲得認(rèn)證翻譯時,您需要知道我們會問您的幾個問題的答案。
您需要哪個國家/地區(qū)的認(rèn)證?
例如,如果您希望將您的文件翻譯成法文,您是將此文件呈現(xiàn)給法國或法國駐英國大使館或法國駐愛爾蘭大使館的人嗎?
翻譯是什么?
是將您注冊為公民還是企業(yè)?你去法院嗎?了解這一點(diǎn)有助于我們?yōu)槟x擇正確的認(rèn)證流程。
普通法翻譯的類型:
認(rèn)證翻譯
宣誓認(rèn)證翻譯
公證翻譯(公證)
轉(zhuǎn)載或合法化的翻譯
該過程取決于需要翻譯的國家采用的法律制度。歐洲有兩種主要的系統(tǒng)來管理經(jīng)過認(rèn)證的翻譯。
民法法律制度
例如,遵循民法法律體系的國家:法國,意大利,德國,丹麥,希臘,西班牙,波蘭,保加利亞,捷克共和國等。
民法體系對每個國家都有具體的規(guī)則,我們稍后會解釋。
普通法法律制度
遵循普通法法律制度的國家(愛爾蘭,英格蘭)。
根據(jù)普通法,有4種類型的翻譯可供選擇,我們將向您詳細(xì)解釋:
認(rèn)證翻譯
宣誓認(rèn)證翻譯
公證翻譯(公證)
轉(zhuǎn)載或合法化的翻譯
民法國家
在這些國家,只有與宣誓翻譯合作的官方宣誓翻譯或翻譯機(jī)構(gòu)才能對翻譯進(jìn)行認(rèn)證。每個國家都有精確的立法來規(guī)范成為宣誓翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。只有宣誓翻譯才能發(fā)行經(jīng)過認(rèn)證的翻譯。在大多數(shù)情況下,他們必須通過國家官方國家考試,在國家司法部注冊,或在法院登記成為宣誓翻譯。
您可以通過職稱識別宣誓翻譯。示例:Traducteurassermenté/ traducteur expert judiciaire(法國)/ traduttore giurato(意大利)/intérpreteJurado(西班牙),是一名宣誓翻譯和翻譯,有權(quán)進(jìn)行官方翻譯和解釋。
認(rèn)證是民法國家可以花更長的時間,因為翻譯必須蓋章。這通常意味著將原始文檔發(fā)布給要翻譯的翻譯人員。
普通法國家英國和愛爾蘭:
認(rèn)證翻譯在普通法國家是一種不受管制的職業(yè),因此可以更容易,更快捷。
英國和愛爾蘭的認(rèn)證翻譯是正式使用所需的文件或證書(如出生,結(jié)婚,離婚,學(xué)位證書/文憑)的翻譯。它由經(jīng)過認(rèn)證的翻譯專業(yè)人員或與經(jīng)認(rèn)可的翻譯人員合作翻譯,該翻譯人員證明翻譯是完整和準(zhǔn)確的,并對翻譯進(jìn)行簽名和蓋章。
與民法國家的主要區(qū)別在于,在普通法國家,沒有正式的方式或程序來規(guī)范認(rèn)證翻譯的地位。經(jīng)過認(rèn)證的翻譯人員可以是具有英語特許語言學(xué)家文憑的專業(yè)人士,或者只是在愛爾蘭的ITIA(愛爾蘭譯員和口譯員協(xié)會)注冊的專業(yè)語言專家。
但是,他們必須能夠證明他們是目標(biāo)語言的母語人士,對源語言有深入了解并且已經(jīng)學(xué)習(xí)過翻譯。在這種情況下,認(rèn)證過程涉及準(zhǔn)確性聲明,包括附加在加蓋認(rèn)證翻譯上的翻譯員姓名和原始文件的副本(原始文件或原始文件的經(jīng)核證的真實副本也加蓋印章并附上)。翻譯機(jī)構(gòu)也可以代表翻譯人員簽名并蓋章/蓋章。
我們將代表翻譯人員簽署并蓋章您的認(rèn)證翻譯,因為我們之前已經(jīng)準(zhǔn)確地驗證了其所有語言專家的相關(guān)語言技能和學(xué)術(shù)資格。
翻譯認(rèn)證通常有四個級別的認(rèn)證,具體取決于它的使用方式和提交對象:
由翻譯專業(yè)人士或代表他們的翻譯機(jī)構(gòu)認(rèn)證
在合法身份的人面前宣誓(通常是律師)
公證(由公證人公證)
在英國外交和聯(lián)邦事務(wù)部(FCO)或愛爾蘭外交部合法化(加注)
在將您的認(rèn)證翻譯請求提交給STAR-TS之前,您應(yīng)該向您提交翻譯的組織咨詢所需的認(rèn)證級別。您應(yīng)該將此信息提供給STAR-TS。
您的翻譯成本取決于所需的認(rèn)證級別,因為對于某些級別的認(rèn)證,STAR-TS將與律師或公證人合作以實現(xiàn)這一目標(biāo)。根據(jù)您提供給我們的信息,我們將在您開始翻譯之前給您一個報價。
1.翻譯認(rèn)證 - 普通法國家
這種類型的翻譯認(rèn)證通常需要將外語文件翻譯成英文,以便提交給英國邊境管理局(內(nèi)政部),護(hù)照辦公室,汽車辦公室,大學(xué),普通登記處等官方英國或愛爾蘭組織。 。
翻譯人員會將原始文件的副本附在經(jīng)過認(rèn)證的翻譯上。在某些情況下,當(dāng)翻譯被提交給目的地辦公室時,可能會要求您提交原始文件以及經(jīng)過認(rèn)證的翻譯?!罢J(rèn)證函”包括翻譯人員或STAR-TS憑證的詳細(xì)信息,證明其是原始文件的準(zhǔn)確和完整的翻譯,必須附在經(jīng)過認(rèn)證的翻譯上。該認(rèn)證函也已注明日期并已簽署。
2.宣誓認(rèn)證翻譯 - 普通法國家
在英國/愛爾蘭或其他一些國家/地區(qū)發(fā)布的官方文件通常需要此類翻譯證明才能翻譯成外文,以便提交給國外或提交給法院。一些政府機(jī)構(gòu)需要更高的官方準(zhǔn)確度和一些領(lǐng)事館。原始文件通常需要翻譯的宣誓證明及其翻譯。我們也將接受經(jīng)過認(rèn)證的原始文件*的真實副本,該副本將在律師面前通過宣誓證明。在某些情況下,附件是宣誓聲明翻譯聲明,包括翻譯專業(yè)人員或STAR-TS憑證宣誓,它是原始文件的準(zhǔn)確翻譯。
*原始文件的經(jīng)認(rèn)證的真實副本意味著原始文件由法人(通常是律師或公證人)復(fù)印,簽名并蓋章為真實副本。您可以在任何律師處獲得認(rèn)證的真實副本,或者STAR-TS Director可以作為Sworn認(rèn)證翻譯流程的一部分為您完成。經(jīng)認(rèn)證的真實副本不適用于英國皇家版權(quán)證書,例如普通登記處(GRO)出生,婚姻,無結(jié)婚契約,死亡證明等.STAR-TS只能蓋印由GRO簽發(fā)的原件的原件或摘錄。您可以直接從GRO網(wǎng)站索取摘錄。
3.公證翻譯(公證) - 普通法國家
對于在英國,愛爾蘭或其他一些國家/地區(qū)發(fā)布的官方文件,通常需要此類翻譯證明才能以更高的官方身份使用,如授權(quán)書; 國外就業(yè)護(hù)照; 學(xué)歷; 宣布國外婚姻單身地位; 在國外購買房產(chǎn)的文件; 在國外涉及商業(yè)活動或高等法院訴訟和一些領(lǐng)事館的任何其他交易。原始文件通常是公證翻譯所必需的,因為它是翻譯和原始文件,將在公證人面前簽字,蓋章和蓋章。此公證翻譯件附有公證翻譯聲明,其中包括宣誓翻譯專業(yè)證書的詳細(xì)信息,它是原始文件的準(zhǔn)確翻譯,或代表翻譯人員的STAR-TS詳細(xì)信息。本公證翻譯聲明也注明日期,包括專業(yè)翻譯人員或STAR-TS主管的簽名,并由公證人簽名并蓋章。
通常,當(dāng)需要公證翻譯時,原始文件也需要經(jīng)過公證。
人工翻譯收費(fèi)價格表
翻譯成英文在線
在任何一種情況下,您都需要向STAR-TS或翻譯人員提供原始文件,以便與翻譯公證階段同時進(jìn)行公證。4.被轉(zhuǎn)換或合法化的翻譯 - 普通法國家
翻譯經(jīng)過公證后,愛爾蘭外交部或英國外交和聯(lián)邦事務(wù)部(FCO)可以根據(jù)組織的要求提交您的公證翻譯,您將提交經(jīng)過認(rèn)證的翻譯。
【翻譯器怎么下載】。【瑞科翻譯公司】?!痉g機(jī)構(gòu)蓋章圖片】?!居械涝诰€全文翻譯】。【日語專利翻譯兼職】?!痉g公司職位劃分】?!痉g公司】。
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問題請聯(lián)系刪除。