[口譯者小說全文][口譯專業(yè)大學排名]。[英文翻譯中文拍照]。
不確定使用正確的術(shù)語?準備為您的應用程序或網(wǎng)站翻譯構(gòu)建樣式指南,但不知道從哪里開始?總是欽佩一家全球公司的內(nèi)容風格,并想知道他們是如何實現(xiàn)這一目標的?
不要向宇宙尋求幫助的沉默祈禱這些來自一些全球最大品牌的免費本地化資源列表正是您所需要的。此按字母順序排列的列表中的每個資源都提供了一些通用指南以及特定于其網(wǎng)站,產(chǎn)品或服務的說明。
Apple的國際化(i18n)指南面向開發(fā)人員 - 它為iOS和Mac開發(fā)人員列出了廣泛的編程資源。除了使應用程序可以進行本地化準備之外,該指南還指向可下載的詞匯表(需要登錄)。
歐盟的263個專業(yè)術(shù)語表 涵蓋了從汽車行業(yè)到工會,納米技術(shù)和漁業(yè)的主題。雖然這是一個龐大的數(shù)據(jù)庫,但并非所有的詞匯表都使用歐盟的所有官方語言。
Facebook 翻譯應用指南旨在幫助翻譯使用Facebook應用程序進行翻譯。它解釋了應用程序的各種細微差別,例如令牌,變體,屬性,內(nèi)聯(lián)翻譯以及使用應用程序進行投票。但考慮到Facebook為用戶提供了不提及性別的選項,它還涉及語言方面,例如考慮性別。
Facebook在令牌,變體和屬性的幫助下適應不同的語言約定。它還為Facebook上的大多數(shù)語言提供風格指南和詞匯表。志愿翻譯人員在收到反饋,建議或問題時,可以向翻譯社區(qū)尋求他們的語言。Facebook的資源也需要登錄。
Google全球廣告客戶的本地化指南包含有關(guān)如何與翻譯公司合作的提示以及本地化域中使用的術(shù)語的簡短詞匯表。與Apple的i18n指南一樣,這不適用于翻譯人員,因此沒有詳細的資源。
這是迄今為止最全面,最免費的在線術(shù)語庫之一。您可以使用100多種語言搜索英語中的等效術(shù)語,甚至可以下載術(shù)語庫以進行離線訪問。該門戶還提供本地化樣式指南,Microsoft產(chǎn)品的本地化錯誤消息查找工具,用于構(gòu)建全局就緒應用程序的參考庫以及更多資源。
Mozilla 廣泛的風格指南強調(diào)翻譯人員必須使翻譯能夠很好地為他們的文化和觀眾產(chǎn)生共鳴,而不是試圖嚴格忠實于源語言的格式和風格。它在這里說:“本地化內(nèi)容不應該是字面翻譯,但它應該具有相同的含義和情感。因此,請隨意將它拆開并放回原處; 用您的母語替換英語表達; Mozilla-fy適用于您的地區(qū)?!?br/> 事實上,他們的風格指南是翻譯人員在他們的語言中如何使用日期,時間和縮寫等問題的一系列問題。當談到外來詞-一個重要的政策項目的翻譯-它問:“ 你愿意將l oanwords 從另一種語言或生造新詞在你的語言,保持語言純潔?有政府要求或政策,鼓勵創(chuàng)造新概念的新名詞,鄰- [R 將外來詞足以達到更廣泛的群眾和加快新技術(shù)的采用?”
我特別喜歡翻譯困難概念的一些技巧。。。
了解您的產(chǎn)品并了解該功能的功能。
考慮您文化中這些功能的類似想法。
將具有文化特色的形象與該術(shù)語的含義和功能聯(lián)系起來。
。
英語標書翻譯
。。和建立新的任期基礎的建議。避免 o 正確借用英文表達。
和借鑒ING 另一種語言?F ROM 同一種語言的家庭可能會激發(fā)你拿出你自己的條件。
考慮產(chǎn)品目標受眾(年齡,識字,受教育程度, 以及 社會和經(jīng)濟地位)。
除了簡短的風格指南,TED還有豐富的字幕支持文件。在真正的TED精神中,風格指南從協(xié)作提示開始,要求人們直接批評工作而不是翻譯。如有任何爭議,我們也鼓勵翻譯人員與語言協(xié)調(diào)員聯(lián)系。
TED會談由100多種語言的志愿翻譯人員加上字幕。
Twitter為您選擇翻譯的語言提供詞匯表。這可以在Twitter翻譯的幫助部分找到,可以在注冊翻譯并同意Twitter的條款后訪問。
【交替?zhèn)髯g簡介】?!緡H翻譯公司日文】?!緬呙璺gapp】。【外貿(mào)公司翻譯工資】。【桌面實時翻譯】。
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡聚合,如有問題請聯(lián)系刪除。