廣州譯聯(lián)翻譯有限公司使用說明書英文翻譯
從當(dāng)前的現(xiàn)狀來看,翻譯服務(wù)作為一個獨立的行業(yè)在整個社會中已經(jīng)初現(xiàn)雛形,翻譯市場也已經(jīng)初步形成,而且已經(jīng)具有了一定的規(guī)模。上海同傳服務(wù)業(yè)務(wù)已經(jīng)滲透到國內(nèi)各個地區(qū)和各個領(lǐng)域,成為了社會政治、經(jīng)濟、文化生活的重要組成部分。
但是,與之相伴的,一些制約翻譯服務(wù)市場發(fā)展的瓶頸問題也日益顯露出來:
缺乏翻譯從業(yè)人員資格準入和認證標準。由于認為翻譯市場有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經(jīng)驗的人混入了翻譯者之列,翻譯質(zhì)量難以得到保障,這種狀況極大地損壞了翻譯服務(wù)企業(yè)的整體形象和信譽。
缺乏行之有效的行業(yè)指導(dǎo)和統(tǒng)一的管理。翻譯服務(wù)市場競爭十分激烈,但翻譯服務(wù)企業(yè)采用的方法主要是壓低成交價格等低層面的競爭手段,導(dǎo)致市場陷入始終無法做大的惡性循環(huán)。