護(hù)照翻譯多少錢?護(hù)照是證明持有人在國外的國籍和身份的法律文件。出國或出差時(shí),讓外國政府機(jī)構(gòu)或者個(gè)人可以看到護(hù)照,需要翻譯成相應(yīng)的語言。值得注意的是,護(hù)照翻譯需要有相應(yīng)的翻譯資質(zhì)才能被認(rèn)可。所以護(hù)照翻譯多少錢?護(hù)照翻譯資質(zhì)如何?再來看亞信的翻譯。公司護(hù)照翻譯費(fèi)。
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可護(hù)照翻譯資格政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的翻譯公司要有翻譯專用章,是公安部門登記批準(zhǔn)的,有備案代碼。翻譯專用章適用于涉外翻譯認(rèn)證用途,如:留學(xué)申請、國外學(xué)歷認(rèn)證、公證處、司法部門、法院等。
1.翻譯專用章正式標(biāo)注“翻譯”二字。公司獨(dú)有印章,未注明“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技開發(fā)、信息技術(shù)。公司“還有其他屬性。公司翻譯專用章無效;
2.在翻譯專用章內(nèi)公司名稱必須有相應(yīng)的英文翻譯,全稱必須有“翻譯”二字;
3.翻譯專用章必須具有公安部門認(rèn)可的翻譯資格代碼;
4.以上三個(gè)條件缺一項(xiàng),翻譯專用章無效;
官方對涉外證書翻譯的要求原始譯文必須包含譯者對以下內(nèi)容的確認(rèn):(每個(gè)翻譯文件必須包含:)
1.這是對原始文件的準(zhǔn)確翻譯;譯者確認(rèn)這是對原始文檔的準(zhǔn)確翻譯;)
2.翻譯人員的姓名、資格和工作單位;(譯者全名。資質(zhì)和工作單位;)
3.工作單位的聯(lián)系方式;(翻譯人員工作單位的詳細(xì)地址和聯(lián)系方式;)

4.翻譯人員的簽名;(翻譯人員簽名;)
5.翻譯的日期;(翻譯日期;)
護(hù)照翻譯費(fèi)護(hù)照翻譯是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的涉外文件翻譯項(xiàng)目。我們公司按頁數(shù)收費(fèi)。標(biāo)準(zhǔn)涉外文書翻譯正反面各一頁,正常護(hù)照翻譯成英文。價(jià)格100元/每頁,含護(hù)照翻譯、譯文排版、加蓋翻譯章或公章、翻譯資質(zhì)、郵寄。護(hù)照被翻譯成世界各國官方語言的英語。價(jià)格最低等稀有語言的翻譯價(jià)格相對較高,必要時(shí)懂其他語言的護(hù)照翻譯。價(jià)格可以咨詢我們的客服。
護(hù)照翻譯服務(wù)流程2.我公司分析翻譯需求,給出翻譯報(bào)價(jià)。您交錢后,我們公司會安排翻譯人員進(jìn)行翻譯。護(hù)照翻譯原則上可以在一個(gè)工作日內(nèi)完成。