日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

翻譯需要多長(zhǎng)時(shí)間?

admin 127 102

網(wǎng)上有很多關(guān)于翻譯項(xiàng)目進(jìn)度的估計(jì)。其中很多估計(jì)是每天1500到3000字,主要是根據(jù)具體翻譯人員一次翻譯能翻譯的字?jǐn)?shù)。不幸的是,現(xiàn)實(shí)情況是,翻譯周轉(zhuǎn)時(shí)間受到復(fù)雜因素的影響,其中翻譯速度只是難題的一部分。

然而,這并不意味著你的翻譯需要幾個(gè)星期才能完成。事實(shí)上,在訂購(gòu)翻譯時(shí),您可以做許多事情來確保您的項(xiàng)目快速完成并達(dá)到高標(biāo)準(zhǔn)。在本文中,我們將討論影響周轉(zhuǎn)時(shí)間的一些主要因素,然后就如何避免延遲提出一些建議。最后,我們將概述不同類型的翻譯項(xiàng)目的平均周轉(zhuǎn)時(shí)間。我們開始吧!

影響翻譯周轉(zhuǎn)時(shí)間的五個(gè)因素

翻譯可能是一個(gè)非常復(fù)雜的過程,充滿了隱藏的障礙和潛在的延遲。以下是一些可能對(duì)完成項(xiàng)目所需時(shí)間有重大影響的因素:

項(xiàng)目規(guī)模:你的產(chǎn)出越大,完成項(xiàng)目所需的時(shí)間就越長(zhǎng),這并不奇怪。隨著項(xiàng)目規(guī)模和范圍的擴(kuò)大,對(duì)多名翻譯的需求也在增加。這又需要嚴(yán)格的質(zhì)量檢查。確保多個(gè)翻譯人員的輸出一致可能會(huì)對(duì)您的日程產(chǎn)生額外的影響。

項(xiàng)目的復(fù)雜性:有些文檔需要較高水平的專業(yè)知識(shí)才能翻譯。如果您的項(xiàng)目包含大量的技術(shù)詞匯、縮寫或深入的解釋,您的翻譯人員將需要時(shí)間來研究它們。同樣,醫(yī)療或法律文件通常需要延長(zhǎng)時(shí)間表。

專業(yè):不同的代理有不同的優(yōu)勢(shì)。項(xiàng)目和翻譯的不匹配會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的延遲。舉個(gè)極端的例子,一個(gè)自由職業(yè)者翻譯整個(gè)電商網(wǎng)站需要幾個(gè)月的時(shí)間,而不是眾包。機(jī)構(gòu)做同樣的事情。同樣,專門從事某些類型項(xiàng)目的翻譯人員將能夠以更快的速度完成這些項(xiàng)目。

重復(fù)水平:如果一個(gè)文檔經(jīng)常使用相同的單詞或短語,翻譯該文檔將花費(fèi)較少的精力和時(shí)間。事實(shí)上,譯者可以使用各種軟件來識(shí)別這些重復(fù)。如果努力確保術(shù)語的一致性,高水平的重復(fù)會(huì)導(dǎo)致快速的周轉(zhuǎn)時(shí)間。

訪問翻譯工具:一些代理機(jī)構(gòu)將使用翻譯工具或其他形式的技術(shù)來減少翻譯人員必須完成的工作量。例如,訪問經(jīng)批準(zhǔn)的術(shù)語表或拼寫檢查可以顯著減少翻譯人員的工作量,并確保較長(zhǎng)項(xiàng)目的更高一致性。所有這些機(jī)制都會(huì)浪費(fèi)項(xiàng)目進(jìn)度的寶貴時(shí)間。

如何縮短翻譯周轉(zhuǎn)時(shí)間

乍一看,你的項(xiàng)目的交付日期完全取決于你選擇的翻譯。幸運(yùn)的是,你可以采取一些措施來確保你的項(xiàng)目沒有不必要的延誤。通過使用這些有用的技巧,你將解放你的翻譯,專注于做好工作,并在這個(gè)過程中縮短你的交付時(shí)間。

慎重選擇你的翻譯:不用說,你應(yīng)該慎重選擇你的搭檔。然而,當(dāng)涉及到交付時(shí)間時(shí),多一層審查可以節(jié)省您的時(shí)間。當(dāng)你調(diào)查潛在的翻譯人員時(shí),一定要詢問他們的質(zhì)量評(píng)估過程,有多少翻譯人員將參與你的項(xiàng)目,他們的專業(yè)是什么。如果這一切聽起來有點(diǎn)令人生畏,請(qǐng)查看我們以前關(guān)于最佳平臺(tái)的文章,以了解更多信息。

確認(rèn)譯者的開始日期:評(píng)價(jià)譯者開始項(xiàng)目工作的速度尤為重要。事實(shí)上,尋找未分配的翻譯人員所花的時(shí)間是延誤的最重要原因之一。畢竟,如果你的文件只是放在托盤的底部,它可能會(huì)給你的日程增加幾天甚至幾周的時(shí)間。在選擇您的翻譯合作伙伴之前,請(qǐng)?jiān)u估他們是否擅長(zhǎng)最小化這種延遲,或者他們是否可以為您提供關(guān)于開始日期的具體保證。它可以為你節(jié)省大量的時(shí)間和金錢。

為您的訂單添加上下文:詳細(xì)的描述可以在許多方面節(jié)省您的時(shí)間。從簡(jiǎn)單地包含相關(guān)圖片到提供帶有具體翻譯的詞匯表,你可以在準(zhǔn)備階段做很多事情,讓你的內(nèi)容更容易理解。這樣不僅能讓譯者更愿意接受你的項(xiàng)目,還能保證文本的關(guān)鍵部分在第一時(shí)間翻譯正確。

建立溝通渠道:當(dāng)翻譯人員不能快速解決問題時(shí),項(xiàng)目延遲的最大原因之一就會(huì)發(fā)生。雖然翻譯人員在遇到困難時(shí)應(yīng)該運(yùn)用自己的最佳判斷,但及時(shí)的溝通總是有助于他們更快地完成翻譯。這可以通過簡(jiǎn)單的電子郵件,或者像Gengo這樣的網(wǎng)站來完成。公司在這種情況下,它是通過實(shí)際的翻譯平臺(tái)本身來完成的。

翻譯需要多長(zhǎng)時(shí)間?

平均翻譯周轉(zhuǎn)時(shí)間

在翻譯中,質(zhì)量應(yīng)該永遠(yuǎn)高于速度。畢竟翻譯是一項(xiàng)復(fù)雜的業(yè)務(wù),準(zhǔn)時(shí)是以犧牲準(zhǔn)確性為代價(jià)的。然而,在計(jì)劃翻譯項(xiàng)目時(shí),有時(shí)有一個(gè)棒球目標(biāo)是有幫助的??紤]到這一點(diǎn),我們Gengo根據(jù)十多年的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),為各種翻譯任務(wù)編制了一些平均周轉(zhuǎn)時(shí)間。我們希望它們能幫助您設(shè)定現(xiàn)實(shí)的期望,并與您選擇的譯者進(jìn)行富有成效的討論。