怎樣才能學(xué)好語法?看語法書有用嗎?
其實(shí)語法是從閱讀中學(xué)來的。
語法書當(dāng)然有用,但和字典一樣,只是輔助工具。如果只看語法書而不看,就會(huì)走火入魔,最終結(jié)果和背生詞一樣。
我們學(xué)生的作文甚至論文都有一個(gè)通病,就是用詞太深,卻很少用對(duì),所以整篇文章充斥著無數(shù)用生僻字串起來的怪句。即使是一篇幾萬字的論文,也往往只有幾十個(gè)通順的字,這是學(xué)習(xí)時(shí)只背生詞而忽視語法的產(chǎn)物。
其實(shí)學(xué)習(xí)語法和學(xué)習(xí)新單詞差不多,都需要在語境中學(xué)習(xí)。背單詞是沒有用的,因?yàn)槟悴恢绬卧~的用法,不知道它們應(yīng)用的場(chǎng)合和語氣。同樣,像背公式一樣背名詞關(guān)系從句和分詞修飾語,即使詞序和結(jié)構(gòu)都懂了,真的有必要寫嗎?使用是否正確?比如很多人寫倒裝句,十有八九會(huì)出錯(cuò)。不是結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤,是使用不當(dāng)。
既然語法規(guī)則不能死記硬背,那么如何學(xué)習(xí)語法呢?
從閱讀中理解語法,然后用語法書鞏固學(xué)過的知識(shí)。
舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子。這篇文章看似簡(jiǎn)單,但其用法卻是深刻而多變的。一本詳細(xì)的語法書往往會(huì)記錄幾十條使用the的規(guī)則,以及數(shù)不清的例外,而且例外中還是有例外的。例如:“根據(jù)第5條第3款,此處使用了“the”而不是“A ”,但使用了“the”...因?yàn)樗鼭M足第三個(gè)例外。聽著,有這么多規(guī)則和例外。如果死記硬背,還記得那么多嗎?就算寫下來,寫的時(shí)候也不一定需要。
要學(xué)好語法,語感比規(guī)則更重要。
養(yǎng)成閱讀英語的習(xí)慣。還是舉個(gè)例子。每次看書都會(huì)遇到十次字?jǐn)?shù),每次都會(huì)看到不同的情況,不同的句型。多讀書,多注意詞與詞之間的關(guān)系,自然就會(huì)明白這個(gè)詞的微妙用法,寫作時(shí)就少出錯(cuò)。
當(dāng)你在閱讀時(shí)感到困惑時(shí),再去找語法書。這時(shí)候語法書上復(fù)雜的規(guī)則正好派上用場(chǎng)。因?yàn)槟阒滥阍趯ふ沂裁?,以及這些語法規(guī)則如何應(yīng)用到實(shí)際的句子中。
相關(guān)建議:深圳翻譯公司
專業(yè)翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
銅川設(shè)備租賃
