日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

為什么專業(yè)知識是生命科學翻譯的關鍵?

admin 1 47

生命科學包括拯救生命和改善病人的預后。這些對社會的貢獻在任何行業(yè)都是最重要的。

跨越語言障礙的清晰交流至關重要。這就是為什么你不應該把你的生命科學翻譯委托給除了主題專家以外的任何人。

一個專業(yè)的翻譯伙伴,不僅要聘請會說母語的語言學家,還要有生命科學領域的專家翻譯教育和經(jīng)驗。

只有這樣,你才能確定你的生命科學翻譯項目會得到準確的處理。畢竟,如果你不理解它,你就不能準確地翻譯它。

生命科學翻譯需要語言學家,他們也是學科專家。

生命科學翻譯的復雜性

每當你翻譯一份復雜的生命科學文件時,對譯者來說,對手邊的主題有敏銳的理解是非常重要的。這就是行業(yè)專業(yè)知識發(fā)揮作用的地方。生命科學相關材料的性質(zhì)是高度科學和復雜的。

科學翻譯需要解釋和音譯復雜術語的能力,在目標市場選擇適當?shù)恼Z言細微差別,并考慮其他本地化因素。只有會說母語的語言學家才會對該語言,包括當?shù)氐淖凅w有深入的了解。

只有生命科學領域的主題專家才會擁有豐富的行業(yè)術語知識,這樣他們才能選擇合適的措辭來用目標語言表達你的意思。這些知識對于翻譯可能對從業(yè)者和/或他們的患者產(chǎn)生生死攸關影響的材料是必不可少的。

生命科學翻譯中的復雜文學

這里可能涉及生命科學的文檔太多,無法一一提及,但以下是生命科學翻譯項目中常用的不同材料的示例。這些給出了復雜材料的概念,并要求主題專家做出準確可靠的科學翻譯。

不良事件報告表

醫(yī)療器材錯誤回報

批次記錄和MBr

病例報告表

臨床研究

臨床試驗協(xié)議

CMC文檔

記錄表

GMP文件

印度和NDA EMEA文件

使用說明(IFu)

移民和難民委員會/道德委員會提交的材料

實驗報告

標簽和包裝插頁

專利的

病人日記

耐心教育

患者問卷

患者報告結(jié)果(優(yōu)點)

藥物警惕和上市后監(jiān)控

質(zhì)量管理體系審核文件

注冊文件

法規(guī)事務

為什么專業(yè)知識是生命科學翻譯的關鍵?

研究與開發(fā)

科學文章

軟件和硬件

研究協(xié)議

驗證報告

法律合規(guī)性和生命科學翻譯

生命科學翻譯需要您的翻譯和編輯提供最新的科技知識。還需要全面了解目標國家和地區(qū)嚴格的醫(yī)療和科學監(jiān)管法律,所以咨詢監(jiān)管專家也是非常明智的。這些說明將包含它們自己獨特的術語,也必須理解這些術語。

生命科學相關文檔必須符合各種監(jiān)管和質(zhì)量控制標準。無論你是否翻譯實驗室報告提交給美國食品和藥物管理或國際食品和藥物管理局,為了獲得符合歐盟IVD指令的新醫(yī)療器械,您的語言、行業(yè)知識和醫(yī)療法規(guī)的專業(yè)知識必須通過測試。

語言學家翻譯公司-生命科學翻譯的專家伙伴。

35年來,國際語言服務一直在為像您這樣的人提供服務。公司和組織提供高質(zhì)量和可靠的科學翻譯。我們所有優(yōu)秀的翻譯都是本地語言學家和各自領域的專家,包括生命科學。您的生命科學翻譯項目由受過教育、經(jīng)驗豐富、精通生命科學行業(yè)的翻譯專業(yè)人員承擔。

我們的專家不僅提供全球180多種語言的本地科學翻譯專業(yè)知識,而且還是主題專家。結(jié)合行業(yè)專業(yè)知識和對當?shù)厥袌龊捅镜鼗蛩氐拿翡J理解,將有助于更準確和可靠的翻譯。

我們的ISO 9001:2015認證確保了從開始到結(jié)束的全面、高效和有據(jù)可查的項目管理。語言學家翻譯公司三步質(zhì)量控制流程包括由第二位合格的翻譯進行編輯,以及我們最終的內(nèi)部質(zhì)量審查,以確保您交付的項目沒有錯誤并符合最高標準。

我們對自己的翻譯專業(yè)知識和成品質(zhì)量充滿信心。你可以確定你的生命科學翻譯項目會準時準確,第一次,每一次。