隨著我國(guó)現(xiàn)如今IT行業(yè)的迅猛發(fā)展,人們對(duì)IT翻譯的需求也變得越來(lái)越多了。就在人們尋找專業(yè)的IT翻譯公司時(shí),人們卻發(fā)現(xiàn)不同的翻譯公司對(duì)IT文件的翻譯價(jià)格以及質(zhì)量上存在著很大的差異。那么,影響IT翻譯公司報(bào)價(jià)的因素有哪些呢?今天,就由專業(yè)IT翻譯公司——譯聲翻譯來(lái)跟大家分析一下吧!
1、IT文件的語(yǔ)種
在現(xiàn)在IT行業(yè)里,人們需要翻譯的不僅僅是英文的IT相關(guān)技術(shù)詞語(yǔ)以及文件,還有其他語(yǔ)種的翻譯內(nèi)容。由于除了英文以外,市場(chǎng)上學(xué)習(xí)或精通其他語(yǔ)種的專業(yè)人士比較少,相應(yīng)的軟件支持也比較少,所以IT翻譯公司對(duì)于稀有語(yǔ)種翻譯的報(bào)價(jià)也就相對(duì)來(lái)說(shuō)要得高一些,原則上來(lái)講,越是稀有語(yǔ)種的IT翻譯其報(bào)價(jià)也就會(huì)越高。
2、IT文件翻譯的效果
不同的IT翻譯公司所使用的翻譯軟件以及翻譯人才也是有很大不同的。對(duì)于規(guī)模較大、專業(yè)翻譯人士較多的公司,他們可以很好的根據(jù)文件的內(nèi)容以及語(yǔ)境進(jìn)行翻譯。即便是源文件語(yǔ)言的晦澀組織以及相對(duì)較為專業(yè)的文件類型,也會(huì)有相應(yīng)的軟件和專人翻譯并且可以順利的完成,當(dāng)然在報(bào)價(jià)方面也是相對(duì)較高的了。所以,專業(yè)度越高、難度越大的IT文件,IT翻譯公司的報(bào)價(jià)也就相應(yīng)的越高。
此外,IT翻譯公司還會(huì)根據(jù)工作量的大小、要求完成的時(shí)間急緩以及稿件數(shù)量的多少來(lái)確定最后的報(bào)價(jià)高低。一般來(lái)說(shuō),工作量大且要求時(shí)間短的稿件其報(bào)價(jià)會(huì)比較高,而數(shù)量雖然多但是要求完成時(shí)間不緊張的稿件其報(bào)價(jià)相對(duì)來(lái)說(shuō)會(huì)比較低一些。
以上就是給大家介紹的影響IT翻譯公司報(bào)價(jià)的因素,不知道各位有IT翻譯需求的客戶是否有了一定的了解呢?