不管是有意還是無意,公司每個人都發(fā)現(xiàn)他們的網(wǎng)站吸引了來自世界各地的訪問者和客戶。互聯(lián)網(wǎng)使得在國際上訂購產(chǎn)品或服務變得容易,英國的網(wǎng)上商店將與美國和加拿大的網(wǎng)站競爭。價格和優(yōu)質(zhì)客戶,以至于國際SEO比線上企業(yè)的本土SEO更重要,比實體企業(yè)更重要。
最成功的網(wǎng)站提供一些獨特的東西,讓他們脫穎而出。專注于利基市場公司比那些什么都想做的人公司(就連亞馬遜也是剛開始賣書)把自己定位為小眾領域的領導者。公司更好的業(yè)績是新業(yè)務的明智目標。
一旦你用一種語言建立了網(wǎng)站,很明顯下一步就是將你的網(wǎng)站擴展并翻譯成第二種或第三種語言。讓我們考慮一下成功實現(xiàn)多語言SEO的八個基本步驟,來自:
1.什么時候翻譯你的網(wǎng)站最好?
創(chuàng)建一個成功的多語言網(wǎng)站需要時間和資源。要取得成功,您需要:
選擇正確的CMS和網(wǎng)站結構
使用新語言完成相關關鍵詞研究,定位高搜索量、低有機競爭的關鍵詞。
如果你有這樣或那樣的內(nèi)容,人們想自發(fā)地分享,請創(chuàng)建一個翻譯版本的網(wǎng)站,其中至少包含幾個博客頁面。
通過多語言鏈接建設活動推廣你的網(wǎng)站。
一些公司它將立即提供多種語言版本,如果你有足夠的預算,這很好,但當你把預算放在一起時,請確保包括上面列表中的最后兩項。即使你的網(wǎng)站以英文顯示在搜索結果的頂部,也不能保證如果你將其翻譯成法語或德語(例如),外國版本將被執(zhí)行。
所以,創(chuàng)辦多語言網(wǎng)站的最佳時機,通常是當你已經(jīng)有了一個成功的英文網(wǎng)站和一個可行的模式的時候。你也可以明智地一次開始一門新語言,因為這給你時間在開始下一門語言之前獲得新網(wǎng)站的良好排名。
2.您是保留現(xiàn)有的CMS還是使用新的CMS?
如果您正在翻譯您的網(wǎng)站并使用多種語言,現(xiàn)在可能是考慮重新設計您現(xiàn)有網(wǎng)站的好時機。有幾個現(xiàn)代的CMS(內(nèi)容管理系統(tǒng))允許你使用一個共享數(shù)據(jù)庫創(chuàng)建多個不同語言的網(wǎng)站,這有幾個優(yōu)點:
如果你開發(fā)或重新設計一個網(wǎng)站,你所有的網(wǎng)站都會同時更新。
它可以控制多個網(wǎng)站的庫存。
它減少了主機空間,這可能會使主機更便宜(在這個例子中,谷歌不會使用你的網(wǎng)站所在的國家來確定你的目標受眾是誰,所以主機的位置對SEO并不重要)。
一些最流行的CMS系統(tǒng)可以相對容易地創(chuàng)建多語言網(wǎng)站,包括:
Drupal的
wordpress軟件
網(wǎng)站架站軟件
Magento的
如果你的網(wǎng)站位于其中一個(或者其他多語言友好的CMS),你最好保留同一個CMS并翻譯。如果你對目前的Web開發(fā)人員不滿意,請另找一個專門研究相同CMS的人,而不是另起爐灶。
如果您的網(wǎng)站位于只使用一種語言的CMS中,您可以復制它,然后翻譯它(這意味著您將有2個獨立的數(shù)據(jù)庫,但設計和開發(fā)工作較少),或者您可以將現(xiàn)有的網(wǎng)站轉換為新的CMS,或者為第二種語言創(chuàng)建一個完全獨立的網(wǎng)站。選擇權在你。
3.如何建立你的網(wǎng)站
有五種可能的方法來建立你的網(wǎng)站:
國家代碼的頂級域名。
單個全球頂級域上的子域
單個全局頂級域上的子文件夾
網(wǎng)站參數(shù)
使用cookie來控制語言
SEMrush關于最佳國際SEO網(wǎng)站結構的文章回顧了前四者的優(yōu)缺點。最流行的開源CMS系統(tǒng)允許你使用其中任何一個來配置你的網(wǎng)站。
雖然以上列表中有成功網(wǎng)站使用1-4的例子,但我個人對于多語言項目的首選方法是使用國家編碼的頂級域名(例如法國的example.fr,德國的example.de等。).這些有幾個優(yōu)點:
它們針對國家的國際目標(以前稱為地理定位),這意味著,例如。fr網(wǎng)站已在法國和。德國de網(wǎng)站已經(jīng)升級。
他們非常適合做品牌推廣,因為他們會立刻告訴訪問者,你正在關注一個特定的國家。
如果你有一個關鍵詞豐富的域名,可以翻譯各個國家/地區(qū)的域名。(如果您提供單一核心產(chǎn)品或服務,這是一個選項,但不建議銷售多個范圍并專注于域名中單一關鍵字的網(wǎng)站使用)。
提醒一下,如果你用cookies來控制語言,那是必不可少的。您也可以使用其他方法之一。谷歌,只能索引一次網(wǎng)址。如果每種語言都有相同的URL,這意味著只有單一語言版本的頁面會顯示在谷歌的結果中。
4.Hreflang標簽
Hreflang標簽告訴Google特定頁面使用的語言(不是國家)。最好讓每個頁面都使用自己的語言。主CMS系統(tǒng)將為您配置這些頁面,但值得檢查它們是否配置正確。你可以閱讀關于Hreflang標簽的文章以獲得更多信息。
5.完成多語言關鍵詞研究。
在決定使用哪種語言進行優(yōu)先級排序時,可能會有一些明顯的因素。例如,如果你的團隊中有一半人能說流利的法語,那么首先開始你的法語營銷活動將更有意義!如果你在考慮多個國家/地區(qū),那就值得做一些關鍵詞研究,了解不同國家/地區(qū)的搜索量和競爭情況。做關鍵詞研究也很重要,這樣你就可以在頁面搜索引擎優(yōu)化和反向鏈接中收錄相關關鍵詞。
SEMrush允許您完成目前28個國家/地區(qū)的Google關鍵詞搜索,如下圖(對于多個國家/地區(qū)的多語言網(wǎng)站,將不同國家/地區(qū)的數(shù)字加在一起)。
要使用SEMrush查找關鍵字,您可以使用以下四種方法之一:
匹配關鍵字的短語(在搜索欄中輸入關鍵字以查看此內(nèi)容)
相關關鍵詞(在搜索欄中輸入關鍵詞)
SEO關鍵詞魔術(在左邊菜單中點擊這個工具的鏈接)
查看競爭對手排名好的關鍵詞列表(在搜索欄輸入競爭對手的網(wǎng)址)。
獲得潛在關鍵詞列表后,請點擊“關鍵詞難度”,粘貼關鍵詞列表,然后按“顯示難度”。接下來根據(jù)“量”按月搜索量對結果進行排序,因為這樣更容易識別目標關鍵詞。
以下SEMrush報告顯示了法語和英語關鍵字的數(shù)量以及相似關鍵字的難度,并說明了特定語言關鍵字研究作為翻譯的一部分的重要性。
想象一下,你已經(jīng)有了一個法國網(wǎng)站,針對“l(fā)ocation vacances”進行了優(yōu)化,這是一個在法國每月搜索量為135,000的搜索詞,你決定擴展到英國?!癓ocation Vacation”將英文翻譯為“vacation rental”(根據(jù)谷歌翻譯),但英國每月只有90人搜索這個詞。
如果你把所有的搜索引擎優(yōu)化工作都集中在“假期出租”上,你永遠得不到大量的流量,但是選擇“假期”作為你的主要關鍵詞,意味著你的目標是每個月搜索368000人(加上所有的長尾),當然!)
如果要建立一個針對美國的網(wǎng)站,關鍵詞又會發(fā)生變化,所以在優(yōu)化全球搜索引擎時,研究不同國家/地區(qū)的搜索量是非常重要的。
6.SEO網(wǎng)站翻譯
確定目標關鍵詞后,如何將其納入翻譯網(wǎng)站?
有兩種方法來管理這個過程:
完成SEO網(wǎng)站的翻譯,確保新內(nèi)容在翻譯過程中得到充分優(yōu)化。
做一個標準的網(wǎng)站翻譯,翻譯后再優(yōu)化新內(nèi)容。
就個人而言,我更喜歡這兩個選項中的第一個,因為搜索引擎不僅會查看元標簽,還會查看所有頁面內(nèi)容——URL、文本、頁面之間的鏈接、ALT標簽等。,并在翻譯過程中優(yōu)化內(nèi)容,以確保最終版本得到充分優(yōu)化。
要管理這個過程,創(chuàng)建一個電子表格,顯示您想要定位的英語關鍵字和每個關鍵字的優(yōu)化翻譯,即具有健康搜索量的單詞或短語的翻譯。翻譯時,確保使用優(yōu)化翻譯(根據(jù)周圍內(nèi)容的需要進行共軛或調(diào)整)。

7.翻譯語法不正確的關鍵詞
通常,當你做關鍵詞研究時,SEMrush報告會顯示搜索量高的關鍵詞,這些關鍵詞語法不正確,不包括字母重音。這是因為搜索者在谷歌中輸入搜索詞時經(jīng)常使用快捷方式。
在英語中,過去經(jīng)常會看到語法錯誤或措辭奇怪的精確關鍵詞,以便定位這些關鍵詞,例如,“如果您正在搜索巴黎的酒店,那么……”
谷歌現(xiàn)在已經(jīng)打破了這個問題。在英語搜索引擎優(yōu)化中,最好使用正確的語法來解決所有問題,這對全世界的英語老師來說都是一種解脫。
在其他語言中,很難說什么是最佳策略。比如法語單詞“l(fā)ocation vacations”是錯的,應該是“l(fā)ocation de vacations”,但是你在Google.fr上搜索任何一個關鍵詞,都會看到彈出很多“l(fā)ocation vacations”。
深入研究你會發(fā)現(xiàn),排名好的網(wǎng)站可能會在以下幾個地方使用語法不好的關鍵詞:
元標簽標題
統(tǒng)一資源定位器(URL)
錨定菜單中的鏈接文本。
他們在其他地方使用正確的語法,尤其是在文本的完整段落中,所以這是一個很好的模型。對于語法好的和不好的關鍵詞,有一個相似的關鍵詞量,總是使用語法正確的詞。
8.多語言鏈接構建策略
一旦你的網(wǎng)站被翻譯并上線,下一步就是建立鏈接。通過在谷歌中搜索你的主要語言特定關鍵詞,并開始向任何博客、目錄、論壇或廣告網(wǎng)站提交文章,公司描述等。你可以在前面幾頁找到它。每次提交時使用獨特的詞語。
將網(wǎng)站提交到搜索結果中顯示的任何明顯的網(wǎng)站后,請檢查競爭對手的反向鏈接。
要在SEMrush中這樣做,請輸入競爭對手的網(wǎng)址并點擊“反向鏈接”。向下滾動,在右下角,你可以按國家過濾鏈接。選擇您想要查看反向鏈接的國家/地區(qū),并詢問自己是否可以從同一網(wǎng)站獲得鏈接。
重要的是,大多數(shù)鏈接來自與你鏈接到的頁面語言相同的頁面。還有一點很重要,就是不要試圖操縱錨文本(比如千萬不要寫英文文章,使用德文錨文本),因為谷歌經(jīng)常會懲罰網(wǎng)站操縱錨文本。
結論準確的網(wǎng)站翻譯,包括搜索引擎優(yōu)化關鍵字研究和鏈接建設,將產(chǎn)生更好的結果比標準的翻譯,忽略了這些關鍵因素。通過以正確的順序進行翻譯,您將節(jié)省大量時間,并獲得最佳投資回報。