日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

「翻譯記憶庫(kù)」內(nèi)容和質(zhì)量如何影響翻譯記憶庫(kù)的使用

admin 131 111

翻譯記憶庫(kù)(TM)是一種眾所周知的語(yǔ)言技術(shù),它可以節(jié)省成本和時(shí)間,通常還可以提高質(zhì)量,但并非所有組織都可以充分利用TM。為什么會(huì)這樣?

原因有很多;主要是,您的翻譯記憶庫(kù)與任何特定內(nèi)容的相關(guān)性受您的內(nèi)容和質(zhì)量策略的影響。有一個(gè)明確建立的內(nèi)容和質(zhì)量策略能幫助你從TM中獲得更多的收益嗎?我們?cè)诒疚闹薪鉀Q了這些問(wèn)題。

1.制定質(zhì)量戰(zhàn)略

除其他外,明確定義的內(nèi)容政策將意味著內(nèi)容的目的和最終用戶概況的清晰性。這不僅會(huì)影響目標(biāo)語(yǔ)言的內(nèi)容,還會(huì)影響質(zhì)量預(yù)期。當(dāng)然,并不是所有類型的內(nèi)容都同等重要,所以不需要遵循相同的質(zhì)量水平。另外,并不是所有的內(nèi)容都適合所有的用例。

例如,使用包含Monty Python文集的翻譯記憶庫(kù)幾乎不適合聯(lián)合國(guó)。正如質(zhì)量大師Philip B. Crosby所說(shuō),質(zhì)量不是一種固有的屬性——質(zhì)量取決于某物滿足特定目的或標(biāo)準(zhǔn)的程度。

質(zhì)量始于源語(yǔ)言的內(nèi)容,反過(guò)來(lái)又會(huì)嚴(yán)重影響目標(biāo)語(yǔ)言的質(zhì)量。一旦您知道了特定項(xiàng)目所需的質(zhì)量水平(換句話說(shuō),您的內(nèi)容滿足目標(biāo)受眾需求的程度),您就可以決定使用哪種TM以及如何審計(jì)項(xiàng)目。

例如,如果對(duì)質(zhì)量的期望非常高,那么您應(yīng)該只使用已知完全干凈并且來(lái)自高度相關(guān)來(lái)源的TM,并且您在TM中使用的任何不令人滿意的源字符串都需要仔細(xì)檢查。另一方面,另一個(gè)項(xiàng)目的優(yōu)先級(jí)可能是在預(yù)算內(nèi)輸出盡可能多的內(nèi)容。

質(zhì)量要求自然會(huì)根據(jù)內(nèi)容類型和目標(biāo)語(yǔ)言的容忍度而變化,有時(shí)甚至與單個(gè)項(xiàng)目相關(guān)。因此,你需要一個(gè)明確定義的質(zhì)量方針來(lái)充分利用你的TM。如果在如何度量質(zhì)量上缺乏清晰度,或者項(xiàng)目之間的質(zhì)量管理不一致,就會(huì)影響TM的健康。

「翻譯記憶庫(kù)」內(nèi)容和質(zhì)量如何影響翻譯記憶庫(kù)的使用
2.喜歡什么就分組-按類型組織TM

如果你有不同類型的內(nèi)容,這些類別自然會(huì)引導(dǎo)TM隔離。下面給出了一種內(nèi)容分層的方法,但是還有許多其他方法。一些類別自然地聚集在一起,例如幫助和用戶文檔(如果你做得對(duì),它們幾乎是相同的),而營(yíng)銷、法律和社交媒體帖子通常屬于它們。

一個(gè)很好的例子是蘋果的廣告語(yǔ)“Think Different”;作為口號(hào)非常有效,但是語(yǔ)法不正確。在營(yíng)銷活動(dòng)中,這是一個(gè)本壘打,但在用戶指南的正文中,這將被視為一個(gè)錯(cuò)誤。源作者和譯者可以并且可能應(yīng)該使用營(yíng)銷副本而不是用戶指南來(lái)獲得更多的創(chuàng)作自由。一些常見(jiàn)的內(nèi)容類型有:

音頻/視頻內(nèi)容

營(yíng)銷材料

聯(lián)機(jī)幫助

社會(huì)化媒體體內(nèi)允許

培訓(xùn)材料

用戶界面文本

用戶文檔

網(wǎng)站內(nèi)容

當(dāng)然,其中一些類別可能會(huì)有相關(guān)的重疊內(nèi)容,但仔細(xì)管理你所知道的內(nèi)容信息,如其類別,進(jìn)入每個(gè)TM的產(chǎn)品,TM創(chuàng)建的時(shí)間,它遵守的標(biāo)準(zhǔn)以及誰(shuí)翻譯了內(nèi)容,可以使TM在未來(lái)更有價(jià)值。

通過(guò)仔細(xì)地包含您信任的匹配,并排除(或懲罰)不匹配,您將獲得與每個(gè)項(xiàng)目匹配的最相關(guān)的建議-并降低不合規(guī)的成本,如翻譯后的質(zhì)量保證和可能更昂貴的售后失敗。

隔離很重要。如果您繼續(xù)將所有翻譯的字符串轉(zhuǎn)儲(chǔ)到一個(gè)大的翻譯記憶數(shù)據(jù)庫(kù)中,那么這將不可避免地搞亂您的翻譯記憶。隨著更多類型的內(nèi)容、項(xiàng)目和風(fēng)格模糊了焦點(diǎn),TM失去了實(shí)用性。

3.過(guò)時(shí)的商標(biāo)

TM的時(shí)代很關(guān)鍵。比如五年以上相對(duì)干凈的TM,可能不符合新的標(biāo)準(zhǔn)、術(shù)語(yǔ)甚至拼寫。拼寫規(guī)則和慣例定期更改,巴西葡萄牙語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)最近也發(fā)生了變化。然而,隨著新術(shù)語(yǔ)取代常用的舊術(shù)語(yǔ),人口統(tǒng)計(jì)學(xué)也發(fā)生了變化,熟悉的詞的含義也會(huì)隨著時(shí)間的推移而變化。

雖然它有各種各樣的原因,但人們經(jīng)常引用圣保羅大教堂,它曾被君主描述為有趣、可怕和人造的——而當(dāng)時(shí)它的高度贊揚(yáng)意味著藝術(shù)和靈感。與當(dāng)今商業(yè)環(huán)境更相關(guān)的是企業(yè)品牌指導(dǎo)方針的變化趨勢(shì)。六個(gè)月前和你在一起公司與之風(fēng)格相匹配的聲音可能聽(tīng)起來(lái)已經(jīng)過(guò)時(shí),不再符合你今天想要傳達(dá)的形象。(這也是營(yíng)銷TM比技術(shù)“退化”更快的一個(gè)原因。)

另一個(gè)挑戰(zhàn)是,TM越老,翻譯越多。每個(gè)作家和翻譯家都有自己的風(fēng)格。寫作風(fēng)格的差異可以從明顯到微妙,但除非指南從一開始就非常清楚,否則內(nèi)容會(huì)感覺(jué)脫節(jié)和混亂——即使它在技術(shù)上是正確的。

3.目標(biāo)受眾有不同的期望。

值得注意的是,一些目標(biāo)受眾對(duì)錯(cuò)誤的容忍度要低得多。法國(guó)或日本的消費(fèi)者對(duì)符合標(biāo)準(zhǔn)的要求更為剛性,但人們可能希望為用戶設(shè)計(jì)的軟件用戶指南能夠符合比最新鍵盤所需的小型印刷微型手冊(cè)更高的語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)。如果真的有人看了,只要產(chǎn)品有效,就不會(huì)那么挑剔了。一般來(lái)說(shuō),學(xué)術(shù)界對(duì)年輕的非專業(yè)人士的期望較高。事實(shí)上,在某些情況下,高度打磨的內(nèi)容會(huì)對(duì)特定人群產(chǎn)生負(fù)面影響。

做泥餅-如何收集錯(cuò)誤

如果你正在使用廣泛總結(jié)的語(yǔ)言資產(chǎn),它們的語(yǔ)言質(zhì)量通常更難理解。如果你有不同的供應(yīng)商自己管理TM,質(zhì)量可能會(huì)不一致。僅僅為了省錢而盲目使用它們可能會(huì)產(chǎn)生嚴(yán)重的反效果。

當(dāng)TM內(nèi)容沒(méi)有被正確標(biāo)記時(shí)也是如此。如果你不知道TM是如何起源的,在項(xiàng)目期間實(shí)施了什么質(zhì)量要求,或者杠桿化的內(nèi)容需要多少輪審查,你可能會(huì)遇到問(wèn)題。

當(dāng)你踏上一段內(nèi)容創(chuàng)作和翻譯的旅程,最終你會(huì)收獲很多TM。了解每一個(gè)TM里面的內(nèi)容是非常重要的。如果你知道你可以信任什么,你可以減少杠桿懲罰,或者根本不考慮使用杠桿,尤其是“完美匹配”(也稱為“冰”或101%匹配)。把你有限的預(yù)算集中在回顧你所需要的東西上。

非理想TM還包括匆忙完成的項(xiàng)目,甚至是質(zhì)量未知的項(xiàng)目。TM的質(zhì)量只能和你知道TM滿足的標(biāo)準(zhǔn)一樣好——它適用于TM中包含的所有項(xiàng)目。

這并不意味著已知低質(zhì)量的TM需要被銷毀,只是它的質(zhì)量特性需要被適當(dāng)?shù)貥?biāo)記,并在具有匹配質(zhì)量期望的項(xiàng)目中使用。

所以內(nèi)容、質(zhì)量和翻譯記憶之間的關(guān)系是非常復(fù)雜的。除非你有堅(jiān)如磐石的內(nèi)容創(chuàng)作、質(zhì)量衡量和維護(hù)的實(shí)踐,否則你不會(huì)得到TM的好處。