日逼无码,亚洲AⅤ无码一区二区三区蓝牛,欧美 第3页,大香蕉淫欲网

好育寶

好育寶

「機(jī)器翻譯」我們可以使用機(jī)器學(xué)習(xí)來預(yù)測(cè)翻譯需求嗎?

admin 112 67

在最近的NPR新聞報(bào)道中,優(yōu)步計(jì)劃扼殺價(jià)格飆升。盡管司機(jī)們表示值得工作,但優(yōu)步的工程總監(jiān)Jeff Schneider描述了他們?nèi)绾问褂脵C(jī)器學(xué)習(xí)來解決供需問題。

最初,優(yōu)步提出“高峰定價(jià)”作為一種功能,以幫助緩解在某一時(shí)間某一地區(qū)供不應(yīng)求的現(xiàn)象。具體來說,這意味著當(dāng)某些事件導(dǎo)致許多人在同一時(shí)間同一地點(diǎn)運(yùn)輸時(shí),優(yōu)步票價(jià)將自動(dòng)提高。這種增加鼓勵(lì)司機(jī)在這個(gè)位置,這反過來又保證了足夠的司機(jī)可以滿足需求。來自優(yōu)步的理解浪涌幫助文章:

“各種情況導(dǎo)致機(jī)票價(jià)格飆升。例如,大雨、當(dāng)?shù)伢w育賽事和節(jié)假日可能導(dǎo)致需要激增定價(jià)的游樂設(shè)施需求暫時(shí)增加。[...]激增定價(jià)有兩個(gè)主要影響。一些司機(jī)可能會(huì)選擇等待幾分鐘或采取其他形式的交通工具,這將減少這方面的需求。受到飛漲的票價(jià)鼓舞的司機(jī)們會(huì)去他們最需要乘車的地方。一旦乘車需求恢復(fù)到正常水平,激增的定價(jià)將會(huì)結(jié)束。”

然而,根據(jù)NPR的文章,優(yōu)步認(rèn)為,激增定價(jià)是供需問題的臨時(shí)解決方案,可以通過更好的數(shù)據(jù)、機(jī)器學(xué)習(xí)和預(yù)測(cè)模型來解決。我們的想法是將騎手的行為和環(huán)境條件的數(shù)據(jù)提供給可以學(xué)習(xí)預(yù)測(cè)浪涌的算法。這樣的算法將允許優(yōu)步告訴司機(jī)何時(shí)何地,“所以價(jià)格飆升永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生?!?/p>

機(jī)器學(xué)習(xí)可以幫助預(yù)測(cè)需求,從而防止價(jià)格飆升。信用:iStock。

那么,機(jī)器學(xué)習(xí)能幫助我們變得更聰明嗎?

在本地化行業(yè)(以及基本上所有我能想到的其他行業(yè)),我們也不能免受這些相同的供求力量的影響。我們以翻譯的形式提供服務(wù),我們以付費(fèi)客戶的形式提出請(qǐng)求,或者更直接地以消費(fèi)者或最終用戶的形式提出請(qǐng)求。

許多業(yè)內(nèi)人士試圖破解供應(yīng),以便使用眾包、翻譯記憶和機(jī)器翻譯,用同樣的資源完成更多的工作。在需求方面,其他人試圖通過將本地化項(xiàng)目捆綁在一起來管理需求。

與此同時(shí),所有本地化利益相關(guān)者都在盡最大努力預(yù)測(cè)需求,以確保供應(yīng)滿足需求。常見的術(shù)語(yǔ)是預(yù)測(cè)。眾所周知,每個(gè)人都不擅長(zhǎng)預(yù)測(cè)。傳統(tǒng)上,預(yù)測(cè)是通過啟發(fā)式方法完成的,即基于經(jīng)驗(yàn),人們通常不擅長(zhǎng)記住足夠多的數(shù)據(jù)點(diǎn)來準(zhǔn)確地找到趨勢(shì)。

如果...

進(jìn)入機(jī)器學(xué)習(xí)。如果我們能提供所有相關(guān)的數(shù)據(jù)點(diǎn)——項(xiàng)目數(shù)量、字?jǐn)?shù)、所需周轉(zhuǎn)時(shí)間、所需質(zhì)量、語(yǔ)言數(shù)量、開發(fā)周期、發(fā)布日期、天氣、假期、可用容量等,會(huì)怎么樣?-所有相關(guān)的數(shù)據(jù)點(diǎn)?一種可以預(yù)測(cè)下一個(gè)需求高峰將在何時(shí)何地出現(xiàn)的算法。

這將如何改變本地化供應(yīng)商的行為?它如何影響定價(jià)和持續(xù)時(shí)間?據(jù)我所知,還沒有人將機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)應(yīng)用到我們這個(gè)行業(yè)的這個(gè)具體問題上,但即使是一小部分成功的潛力也是非常吸引人的。

盡管尋找平衡是一個(gè)普遍的挑戰(zhàn),但還有許多其他本地化特定的案例值得探索。比如,如果我們知道哪些細(xì)分市場(chǎng)最有可能造成困難(從而成本更高),哪些細(xì)分市場(chǎng)在本地化之前最有可能實(shí)現(xiàn)本地化(從而降低成本)?如果我們可以預(yù)測(cè)翻譯和機(jī)器翻譯中對(duì)譯者或后期編輯最有幫助(或有害)的部分會(huì)怎樣?

預(yù)測(cè)的力量

這種預(yù)測(cè)能力可以完全改變我們所知的本地化工作流程,允許本地化供應(yīng)商在正確的時(shí)間將正確的資源集中在正確的問題上,并允許本地化消費(fèi)者更好地管理預(yù)算和上市時(shí)間。

此外,本地化團(tuán)隊(duì)知道如何使細(xì)分變得容易(低成本)或困難(高成本)。本地化團(tuán)隊(duì)可以將上游知識(shí)轉(zhuǎn)移到內(nèi)容工作流的創(chuàng)意端,并采取措施消除源之間的任何界限和目標(biāo)。

機(jī)器學(xué)習(xí)不是萬能的;它和其他工具一樣,是一種工具,由業(yè)余愛好者使用它仍然只會(huì)產(chǎn)生業(yè)余的結(jié)果。運(yùn)輸行業(yè)——尤其是優(yōu)步——和許多其他行業(yè)都知道這一點(diǎn)。

機(jī)器學(xué)習(xí)是一個(gè)強(qiáng)大的工具。如果我們想明智地使用它,并取得良好的效果,我們需要聰明。我們需要知道它的能力、局限性、優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。我們需要收集機(jī)器學(xué)習(xí)需要消耗的正確數(shù)據(jù)來進(jìn)行預(yù)測(cè)。但最重要的是,我們需要知道我們需要回答的問題的類型。

「機(jī)器翻譯」我們可以使用機(jī)器學(xué)習(xí)來預(yù)測(cè)翻譯需求嗎?